文化講座
中秋節
- もうすぐ中秋節(になる)でしょう。
- 快~了。=「もうすぐ~。」
"快来了。"(もうすぐ来る。)"快忙了。"(もうすぐ忙しくなる。)
- そうですよ。月餅はもうすでに市場に出回りました。
- =「すでに~した/なった」。
(すでに来た。)(すでに好くなった。)
- 今年の中秋節は何月何日ですか。
- 中秋節は八月節とも言います、だから、もちろん八月十五日ですよ。
- 也叫~。=「~とも言います」。
(日曜日は礼拝日とも言います。)
- 私は8月15日であることは知っています。
- それなら、どうしてまた何月何日と聞くのですか。
- =「それじゃ、どうして~ですか」。
(それじゃ、どうしてまだ結婚しないのですか。)
- 私が聞いているのは新暦で、旧暦ではありません。
- あなたが新暦を聞くのであれば、これこそカレンダーをちょっと見なければなりません。
- ~可得~=「~こそ~しなければならない」。
(明日は君こそ来なければならない。)
(それこそちょっと早めに行かなければならない。)
- もし、新暦で言うなら、何と言っても9月でなければならないでしょう。
- ~=「何と言っても~でなければならない」。
(何と言っても二人で行かないとダメです。)
- そうです。今年は9月14日、日曜日です。
- 日本でも中秋節をやりますか。
- =「~を楽しく祝って過ごす」。
(誕生日を楽しく祝って過ごす。)(新年を楽しく祝って過ごす。)
(祭日を楽しく祝って過ごす。)
- やるにはやるが、しかしやる人はあまり多くない。
- A是A,但是(Aに対する反論)=「AにはAだが、しかし~」。
(好いには好いが、しかし値段が高すぎる。)