文化講座
食事に行こう!
話すのに夢中になって、時間を忘れてしまった。 |
◎ | ""「ひたすら~するばかり」。 "" (彼はお酒を飲むばかりで、誰が来たのかも知らない。) |
本当だ。六時もすでに過ぎた、(空は)もうすっかり暗くなったね。 |
申し訳ない。お二人はお腹がすいたでしょう。 |
まだいいです。 まだそれほど空いていません。 |
◎ | ""「まだそれほど~ではない。」 "。"(今日はまだそれほど寒くない。) ""(この部屋はそれほど大きくない。) |
私達、やはり外へ行って食事をしましょう。 |
◎ | ""「(話し手と聞き手の両方を含めた)我われ」。 "出去"「出て行く」。 "李先生出去了,不在家。"(リーさんは出掛けて、家にいません。) "出来"「出て来る」。 ""(彼はすぐ出てきます。) |
こうしましょう。今日は私が招待します、(あなた達に)日本料理をご馳走します。 |
◎ | "" | (1) |
「どうぞ」。 ""(どうぞ明日来て下さい。) ""(どうぞお掛け下さい。) |
(2) | 「招待する、おごる」。 ""(食事をおごります。) ""(映画を(見る)招待します。) |
それはダメです。あなたはお客さんで、やはり私が皆さんを招待すべきです。 |
お客でも招待できますよ。 |
それに、彼と私は生ものは食べなれない。 |
◎ | ""「~慣れない(多少、好きではないと言うニュアンスがある)」。 ""(彼はコーヒーは飲み慣れない。) ""(私は彼女のあの格好は見慣れない/好きではない。) |
大丈夫です。私達、生ものは注文しなければいいですよ。 |
◎ | "" | (1) |
「できる」。 ""(あなたは生ものは食べられますか。) ""(明日、あなたは来られますか。) |
(2) | 「~してよろしい」。 ""(私は行ってもいいですか。) |
やめましょう。 やはり中国料理を食べましょう。 |
そうです。中国料理を食べて、老酒(ラォジュウ)を飲むのが一番いいです。 |
天候に関する表現を覚えよう。 | |||||||||||||||
|