愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

中国語講座

愛知大学名誉教授 中日文化センター中国語講師
陶山 信男

兄のいい友達

中国語:兄のいい友達。(兄のいい友達)

中国語:劉先生とお兄さんは学生時代の同級生で、いつも一緒にダンスや球技をしに行きます。
劉先生とお兄さんは学生時代の同級生で、いつも一緒にダンスや球技をしに行きます。
中国語:彼らは何の球技をするの?野球をするのですか?
彼らは何の球技をするの?野球をするのですか?
中国語:野球ではないよ。あの、あのとっても小さな白いボール。
野球ではないよ。あの、あのとっても小さな白いボール。
中国語:わかった。それは卓球と言います。
わかった。それは卓球と言います。
中国語:違う!卓球なら僕は知っています。それではなくて、てつの細い棒を使ってボールを打つやつ。
違う!卓球なら僕は知っています。それではなくて、鉄の細い棒を使ってボールを打つやつ。
中国語:細い棒で打つのは、分かった。それはビリヤード。
細い棒で打つのは、分かった。それはビリヤード。
中国語:思い出した。ゴルフというの。。
思い出した、ゴルフと言うの。
中国語:あ、それは長い柄の鎌を使って、ボールを叩き切るのだね。2人はどちらが打つのは上手?
あ、すなわちそれは長い柄の鎌を使って、ボールを叩き切るのだね。2人はどちらが打つのは上手?
中国語:もちろんお兄さんだよ。お兄さんはボールを打つのが上手なだけでなく、その上ダンスを踊るのも上手だよ。
もちろんお兄さんだよ。お兄さんはボールを打つのが上手なだけでなく、その上ダンスを踊るのも上手だよ。
中国語:劉先生はお兄さんのガールフレンドでしょう?
劉先生はお兄さんのガールフレンドでしょう?
中国語:はい。彼女はおばさんの娘で、高校の先生でもあるんだ。
はい。彼女はおばさんの娘で、高校の先生でもあるんだ。
中国語:彼らは今日はお休みですか?
彼らは今日はお休みですか?
中国語:そうだよ。しばらくしたらダンスに行くつもりだよ。
そうだよ。しばらくしたらダンスに行くつもりだよ。
単語注解
  • 教師。先生。または弟子を持つ師匠
  • 打つ。球技や拳法をすること。「人をなぐる。」「拳術をする。」
  • 分かる。理解する。
  • そのとおりだ。正しい
  • もしも
  • 鉄製の細い棒
  • 明白 分かる。理解する。
  • 思う。考える。?したい
  • すなわち。「彼はすなわち日本人です。」
  • 用いる。使用する。
  • 柄。ハンドル。握り手
  • 叩き切る
  • 当然。当たり前
  • おばさん(母の姉妹に対する呼称)
  • 「高等学校」の略
  • (1)用意する。「用意ができた。」(2)「明日行くつもりです。」
  • (時間的の)しばらく
文型語法
  1. ~和~=~と。
    • * "海儿和阿Q是朋友。" 「海儿とQちゃんは仲の良い友達です。」
    • * "我和他一起去。" 「私は彼と一緒に行く。」
  2. ~要是~=もし~なら。
    • * 中国語:「君が行くのなら私も行く。」 「君が行くのなら私も行く。」
    • * 中国語:「もし疲れていなければ、我々ももう少し踊りましょう。」 「もし疲れていなければ、我々ももう少し踊りましょう。」
  3. 不是~是~=~ではなく~です。
    • * 中国語:「今日ではなく明日です。」 「今日ではなく明日です。」
    • * "他不是日本人是中国人。" 「彼は日本人ではなく中国人です。」
    • (1) 考える。中国語:「あなたは何を考えているの?」 「あなたは何を考えているの?」
    • (2) 思う。中国語:「私は、彼女は日本人だと思う。」 「私は、彼女は日本人だと思う。」
    • (3) 恋しい。"他想家了。" 「彼はホームシックになった。」
    • (4) 想+動詞=~したい。"我想去打台球。" 「私はビリヤードをしに行きたい。」
  4. 動詞・形容詞+起来了=~し出した。~し始めた。・~なってきた。
    • * 中国語:「彼らは踊り出した。」 「彼らは踊り出した。」
    • * "好起来了。" 「よくなってきた。」
  5. 不但~而且~=~ばかりでなく、その上~。
    • * 中国語:「海儿は中国語が分かるばかりでなく、その上日本語も分かる。」 「海儿は中国語が分かるばかりでなく、その上日本語も分かる。」
    • * 中国語:「彼はゴルフを打つのが上手いばかりでなく、その上ビリヤードをするのも上手だ。」 「彼はゴルフを打つのが上手いばかりでなく、その上ビリヤードをするのも上手だ。」
中国語講座
このページの一番上へ