文化講座
中秋の名月は旧暦です
(中秋の名月は旧暦です)
- Qちゃん。今日は何の日だか知っていますか。
- 何の日でもないよ、普通の日じゃないか。
- 今日はまったく普通の日じゃないんだ。
- それなら、今日は何の日だと言うの。
- 今日は8月15日、中秋の名月、俗に8月節とも言う。
- 誰を騙しているの。今は9月末で、もうすぐ10月、8月はとっくに過ぎたよ。
- 今日の8月15日は、旧暦で新暦ではないよ。
- 祭日はみんな新暦に基づいて祝うんじゃないの。なぜ中秋の名月は旧暦で祝うの。
- もし新暦に基づいて言うなら、8月15日はお月様が丸くなるとは限らない。だから旧暦を用いるしかない。
- そういえばそうだ、新暦の3月3日は桃の節句で、桃の花はまだ咲いていないよ。
それならなぜ旧暦で祝わないの。
- 全くその通りだ。行こう。僕たちお母さんに尋ねに行こう。
単語注釈
- 楽しいよい祭日
- 普通である。一般的である。ありきたりである。
- 事実や道理が明らかで分かり切っていることを表す。
「分からなければ、真面目に学べば良い。」
「暇のある人が行けばいい。(誰かが暇なら、誰かが行けばよい。)」 - 俗語。一般の言葉
- 騙す。
「彼は人を騙している。」
「彼は人に騙された。」 - 底。末。
「靴底」
「年末」 - 過去。以前。過ぎ去る
- 新暦
- 祭日
- ~に基づき。~に準じて
「賃金は時間に基づいて計算する。」
「人数に準じて配給する。」 - 楽しく祝って過ごす。
「新年を祝う」
「祝日を祝う」
「誕生日を祝う」 - 話。言葉
- 月。お月様
- 丸い
- 桃の花
- われわれ
文型語法
- = ~あなたは~知っていますか。
- *
「あなたは彼が何と言う名前か、知っていますか。」 - *
「あなたは彼がどこで働いているか、知っていますか。」
- *
- = ~じゃないか。
- *
「もし好きだったら、買えばいいじゃないか。」 - *
「お金は、みんなで寄せ集めればいいじゃないか。」 - *
「どこから手に入れた?」「買ったのさ。」
- *
- = ~している
- *
「彼は何をしているのですか」 - *
「彼は友達と世間話をしているのです。」
- *
- = もし~に基づいて言うなら。
- *
「人数に基づいて言うなら、50人です。」 - *
「もし期日に基づいて言うなら、三か月掛かります。」
- *
- = ~とは限らない。
- *
「彼は中国語が分かるとは限らない。」 - *
「見たところ、彼ら皆が参加するとは限らない。」
- *
- = まだ~していませんよ。
- *
「彼の息子はまだ大学を卒業していませんよ。」 - *
「彼は北京からまだ帰って来ていませんよ。」
- *