文化講座
道中の会話Ⅱ
あなた(話している)の中国語は、まったく日本人と(聞いて)感じません。 |
◎ | "根本"「全く、全然」"他根本不想去。"(彼は全然行きたがらない)。 「動詞+不出」=「~し出せない/分からない。」 ""(偽者であることを見ても分からない)。 ""(何のお酒か、飲んで分からない)。 ""(牛肉であることは食べて分からない)。 |
とんでもないです、まだまだです(まだ大分ひらきがあります)。 |
◎ | =感謝された時や褒められた時に用いる。 |
あなたは、何を専攻して(勉強して)いますか。 |
私は交通大学で、建築の博士コースを勉強しています。 |
それはいいですね!いつ頃、卒業ですか。 |
(まだ)一年で、もう卒業です。 |
◎ | "就"(前文を受けて結論を示す)。「~ならば、~だ(する)」。 "下雨就不去。"(雨が降れば行かない)。 ""(安ければ買う)。 |
◎ | その他に:「すぐ」の意。 ""(私は今すぐ行く)。 "就~了"「もう/すでに」。""(彼は中学を卒業して、もう仕事に就いた)。 "就是~"(肯定を強める)""(ここがすなわち交通大学です)。 |
将来は、もう技師ですね! |
でも、私は学校で仕事をしたいのです。 |
大学で教授になるのは、余計いいですよ。 |
◎ | "当~"「~になる/~として」。 ""(彼は教師になるつもりです)。 ""(お酒はご飯にならない)。 ""(彼は以前、県知事になったことがある)。 |
しかし最近、就職はなかなか難しい(あまり簡単ではない。) |
あなたのような技術をやっている人は、大丈夫です。 |
◎ | ""「する/やる/従事する」。 ""(彼は貿易をやっている)。 "?"(あなたは何をしていますか)。 |
それは何とも言えません。 |
次の動詞を覚えよう。 | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||