文化講座
疑問文で強調
皆さん、こんにちは! 7月号です。
7月になると梅雨が明け、気温も湿度も上がり、本格的な夏がやってきますね。
日本気象協会の予想では、今年の夏は酷暑で長い夏になりそうだということです。スタミナをつけて乗り切りましょう。
「今年の夏は酷暑になりそうだ。」を英訳しておきましょう。
「It will be extremely hot and humid this summer.」簡単な文で表せますね。
今月取り上げるのは、「修辞疑問文」です。修辞疑問文は疑問文の形をしていますが、何かを尋ねるのではなく、問いかけを通して反語的に強く否定したり、肯定したりする表現方法です。例えば、「誰がそんなことをしますか?」と問いかけることで「誰もそんなことはしません」と強く否定します。
例を挙げましょう。
| 疑問詞のある修辞疑問文 |
Who wants it? 誰がそれを欲しがりますか |
= Nobody wants it. 誰もそれを欲しがりません |
|
Where can I go? 私がどこへ行けますか |
= I can't go anywhere. 私はどこへも行けません |
|
| 疑問詞の無い修辞疑問文 |
Can anyone say such a thing? そんな事を誰が言えますか |
= No one can say such a thing. 誰もそんな事は言えません |
|
Will he come here? 彼がここへ来るのですか |
= He will never come here. 彼は決して来ないでしょう |
日本語も同じような表現方法がありますね。
では、修辞疑問文を使って英作してみましょう。
① そんな事は誰も知らない。
② こんなに美しい景色を見られる場所はない。
③ 私達が東京で会える日は他にない。
④ そんなに良いアドバイスをあなたにできる人は他にいない。
<解答例>
① Who knows that?
② Where can we see such a beautiful scenery?
③ When else can we meet in Tokyo?
④ Can anyone give you such a good advice?

