文化講座
動名詞
皆さん、こんにちは!連日の暑さに負けずに頑張っていますか。今月のやさしい英文法講座は「日本文化を英語で紹介する」の第2弾で「動名詞」を取り上げます。
動名詞は、その名のとおり動詞と名詞が合体したようなもので、動詞の意味を持ち名詞の働きをするものです。動詞の意味を持ち名詞の働きをするというと思い浮かぶものはありませんか?そうです。8月号で学習した不定詞の名詞用法と同じですね。不定詞が名詞として働く時の用法と良く似ていますが、不定詞でなければならない場合や動名詞でなければならない場合もありますので、両者を比較しながら見ていきましょう。
動名詞は
<形> V原形 + ing
<意味> ~すること
<働き> 名詞と同じく、主語、目的語、補語として働く
<主語として働く動名詞>
Living in a big city is a lot of fun. 大都市に住むのは楽しい。 |
この文の 動詞はis、 主部は「大都市に住むこと」living in a big city、 主語は主部の中心となるlivingです。 living は主語ですから名詞の働きをしています。 |
動名詞と不定詞の入れ替え→○ | = To live in a big city is a lot of fun. |
<補語として働く動名詞>
My hobby is playing tennis. 私の趣味はテニスをすることです。 |
この文の 動詞はisで、 主語はmy hobbyです。 playing tennisは補語 (my hobby = playing tennis)です。 playing tennisは補語で名詞の働きです。 |
動名詞と不定詞の入れ替え→○ | = My hobby is to play tennis. |
<目的語として働く動名詞>
I enjoyed dancing. 私はダンスをして楽しかった。 |
この文の 主語はI、 動詞はenjoyed、 dancing は目的語です。 dancingは目的語ですから名詞の働きです。 |
動名詞と不定詞の入れ替え→動詞によって○のものと×のものがある | enjoy は×、dancing をto dance に入れ替えることはできません。 |
<入れ替えできない動詞>
(1)動名詞だけを目的語にとる動詞
avoid / admit / consider / deny / enjoy / finish / mind / practice など
例 Do you mind my smoking here?(ここでたばこを吸ってもいいですか?)
(2)不定詞だけを目的語にとる動詞
decide / pretend / refuse / want / wish / hope / expect / desire など
例 I wish to talk with Mr. Jones. (ジョーンズさんとお話したいのですが。)
(3)目的語が動名詞か不定詞かで意味の異なる動詞
☆try to V / ~しようとする (→ 実際にはしない)
try Ving / ~してみる (→ 実際にする)
☆remember to V / ~するのを覚えている (忘れずに~する)
remember Ving / ~したのを覚えている
☆forget to V / ~するのを忘れる (don't forget to V / 忘れずに~する)
forget Ving / ~したのを忘れる
☆stop to V / ~するために立ち止まる
stop Ving / ~するのをやめる
<英作練習>
1 スミスさんはローラと結婚する決心をした。
2 私達が駅に着いた時、雨が降り出した。
3 私は油っこい物を食べないようにしている(避けている)。
(答えは最終ページ)
それでは、日本文化を紹介する場面の会話で動名詞がどのように使われているか見てみましょう。まず、<Vocabulary(語彙)>をチェックしてから会話に入ります。(1)~(7)の語彙の意味をしっかり確認し、英語から日本語に、日本語から英語に直す練習を繰り返します。日本語を見てすぐに英語が口から出るようになったら、<Situation(場面 / 状況)>と<Dialog(会話)>に進んで下さい。
<Vocabulary>
(1) | 団子 | dumpling |
(2) | 満月 | full moon |
(3) | 作物 | crop |
(4) | すすき | Japanese pampas grass |
(5) | ~を鑑賞する | appreciate |
(6) | 習慣 | custom |
(7) | 許す | allow |
<Situation(場面 / 状況)>
健二の家にホームステイ中のJimは、団子を見つけて健二に質問しています。
<Dialog(会話)>
Jim | Kenji, what are these? |
Kenji | Oh, they are Tsukimi Dango, a kind of dumpling. |
Jim | Tsukimi Dango...... |
Kenji | The Japanese enjoy watching the full moon in the middle of September. People offer Tsukimi Dango and crops from the fields to the moon. |
Jim | I see. That's why dumplings are here. |
Kenji | And people decorate Japanese pampas grass. Appreciating the beauty of the full moon in September is the custom from Heian Period. |
Jim | Hmmm. It has a long history, doesn't it? Then we can't eat Tsukimi Dango. |
Kenji | Yes, we can. I hear we are allowed to steal the offerings. |
Jim | Wow! What a nice custom! |
Jim | 健二、これは何だい? |
Kenji | ああ、それは月見団子っていう団子だよ。 |
Jim | 月見団子。 |
Kenji | 日本人は9月の中旬に満月を見て楽しむんだ。 月見団子と畑の作物をお月さまにお供えするんだよ。 |
Jim | なるほど。だからここに団子があるんだね。 |
Kenji | それに、すすきを飾ったりもするよ。 9月に満月を愛でるのは平安時代からの習慣なんだ。 |
Jim | へえ~。長い歴史があるんだね。 それじゃあ、月見団子は食べられないんだあ。 |
Kenji | いや、食べられるよ。お供えは盗んでも良いそうだから。 |
Jim | わあ~!なんて良い習慣なんだ! |
いかがでしたか?動名詞の部分は赤字になっています。月見を英語で紹介できるようになりましたか。それでは、また来月!
<英作解答>
1 Mr. Smith decided to marry Laura.
2 It started to rain (raining) when we arrived at the station.
3 I avoid eating greasy food.