文化講座
桜前線が北上
皆さん、こんにちは! 3月はまさに三寒四温で、寒いと暖かいの繰り返しでしたね。ようやく桜の便りが届き始め、桜前線が北上し始めました。
桜前線、英語で何と言ったら良いでしょうか。気象用語で寒冷前線はcold front、温暖前線はwarm frontですから、同じように桜前線はcherry-blossom frontです。The cherry-blossom front is coming up north.または、The cherry-blossom front is going up north.ですね。
しかし、桜前線が存在する国が世界中にあるでしょうか。cherry-blossom frontと言った時に、桜前線がどんなものか説明する必要がありそうですね。「同格」という方法でそれがどんなものか付け加えることができます。今月取り上げるのは「同格」です。
「同格」は文の中で、名詞などの後に、補足説明を加えたり、言い換えたりする方法です。よく用いられる次の3つの方法を紹介します。
①名詞と「名詞または名詞相当語句」を並べる。
②名詞と「that節(that + S' + V')」を並べる。
③名詞と「of + ~ 」を並べる。
① | 名詞と「名詞または名詞相当語句」を並べる。 | Margaret Mitchell, the author of Gone with the Wind, is one of my favorite writers. 「風と共に去りぬ」の著者、マーガレットミッチェルは私の大好きな作家のひとりです。 Margaret Mitchell(人名)とthe author of Gone with the Wind(「風と共に去りぬ」の著者)を並べ補足説明している。 |
② | 名詞と「that節(that + S' + V')」を並べる。 ※thatは同格の節を導く接続詞 ※that節の前に置く名詞はreport / news / rumor / idea / belief / thought / demand / fact などがよく用いられる。 |
She doesn't know the fact that Lisa is her half-sister. is one of my favorite writers. 彼女はリサが異母姉妹だという事実を知らない。 the factとthat Lisa is her half-sisterを並べ補足説明している。 |
③ | 名詞と「of + ~ 」を並べる。 ※ofは同格の句を導く前置詞 |
My mother was born and raised in the city of Toyama. 母は富山市(富山という市)で生まれ育った。 the cityとof Toyamaを並べ補足説明している。 |
では次の英文を同格に注意しながら訳してみましょう。
①Baseball, the most popular sport in Japan, is my favorite.
②There is a rumor that she is going to get married to a movie star.
③Is there any possibility of her recovery?
④Ichiro started to play for MLB in the city of Seattle.
① | 日本で最も人気のスポーツである野球が私は大好きです。 |
② | 彼女は映画スターと結婚するという噂がある。 |
③ | 彼女が回復する可能性はありますか? |
④ | イチローはシアトル市でメジャーリーグの野球を始めた。 |
①彼らが離婚したという知らせに私は驚いた。
②私の母、光子は人形作りが大好きです。
③彼女はサムスンという自分の名前が好きではない。
① | I was surprised at the news that they've got divorced. |
② | My mother Mitsuko loves making dolls. |
③ | She doesn't like her name of Samsung. |