愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

やさしい英文法講座

中日文化センター講師 日本福祉大学講師
中村 一子

「津波が到達する」

皆さん、こんにちは! 2月号です。

2024年元日に能登半島で、マグニチュード7.6の大地震が発生し、多くの家々が倒壊、230人以上の人命が奪われました。特に、珠洲市では9割近くの家々が全壊したといわれています。そして地震の直後には、1.2メートルを超える津波が沿岸の町を襲いました。次々に報道される被害の大きさに胸が詰まります。

当時、富山の実家にいた私は、震度5強の揺れに襲われました。家の壁には亀裂が入り、棚から落ちた陶器は割れ、本当に恐ろしい揺れでした。震度7の揺れはいかばかりか、想像を絶します。一刻も早い、継続的な支援策が進むことを祈るばかりです。

では、発生した地震と津波について、英語で簡単に説明しましょう。

On New Year's Day, 2024, a magnitude 7.6 earthquake hit Noto Peninsula in Ishikawa Prefecture, destroying so many houses and buildings and killing more than 230 people. And 1.2-meter-high tsunami reached the coastal towns right after the earthquake.

(2024年元日に、マグニチュード7.6の地震が石川県の能登半島で発生し、多数の建物が倒壊、230人以上の人命が奪われました。そして、その直後に1.2メートルの津波が沿岸の町に到達しました。)
earthquake : 地震 peninsula : 半島
prefecture : 県 tsunami : 津波
coastal : 沿岸の

さて、今月は「自動詞と他動詞」を取り上げます。

自動詞と他動詞の違いを簡単に説明するなら、「目的語を取る動詞が他動詞目的語を取らない動詞が自動詞」です。

まず、①基本の例をあげましょう。

lie とlayです。

lie 横たわる
横になる
He'll lie on the bed for a while.
彼はベッドでしばらく横になります。
「横になる」で、「~を」にあたる目的語が後に続かない
⇒ 自動詞
lay ~を横たえる
~を横にする
She'll lay his baby on the bed for a while.
彼女は赤ん坊をしばらくベッドに寝かせます。
「~を横にする」で、「赤ん坊」という目的語が後に続く
⇒ 他動詞

次に、②他動詞と自動詞、両方の働きを持つ動詞も多いので、例を挙げましょう。

run 自動詞(走る) He runs to school every day.
彼は毎日、走って学校へ行きます。
他動詞(~を経営する) He runs a flower shop.
彼は花屋を経営している。

辞書を引いて、他動詞と自動詞、両方の働きを持つ動詞に出会った時は、それぞれの意味を確認する癖をつけましょう。

次は、③他動詞のように見えて、実は自動詞の動詞です。

wait 自動詞(待つ) (✕)We'll wait our son here.
(〇) We'll wait for our son here.
waitは日本語の感覚で考えると、「私たちの息子を」という目的語を取りそうに見えますが、実は自動詞のため、our sonという目的語を取ることはできません。したがって、前置詞forを置いて初めて目的語our sonを置くことができます。「wait for+目的語」の形をとります。
<その他の例>
arrive at ~ / look at ~

最後は、④自動詞のように見えて、実は他動詞の動詞です。

discuss 他動詞
(~について論議する)
(✕)They discussed about the problem.
(〇)They discussed the problem.
「その問題について論議する」は日本語の感覚で考えると、discuss about the problemとしたいところですが、実はdiscussは他動詞のため、about無しで目的語the problemを置きます。
<その他の例>
reach (~に着く)/ marry(~と結婚する)/ approach(~に近づく)

では、自動詞、他動詞を考えながら、英作しましょう。

① 台風が日本に近づいている。

② 彼らはようやく名古屋駅に到着した。

③ 私は彼の手紙に返信しなければならない。

<解答例>

① A typhoon is approaching Japan.

② They finally reached Nagoya Station. / They finally arrived at Nagoya Station.

③ I have to reply to his letter.

やさしい英文法講座
このページの一番上へ