愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

やさしい英文法講座

中日文化センター講師 日本福祉大学講師
中村 一子

前置詞

 寒い日が続きますね。今月は「ホテルでの会話」を学習しながら「前置詞」を取り上げます。
 前置詞って何ですか。前置詞がどんな働きをして、どんな意味をもつのか理解できれば、あなたが作る英文はより正しいものになるでしょう。
 前置詞を文字通り解釈すれば「前に置くことば」ですね。では、何の前に置くことばなのでしょうか。答えは名詞です。名詞のほかに代名詞などの名詞に相当する語句も続きます。「前置詞+名詞」の形で文の中に登場し、その名詞がその他の語句とどんな関係なのか、どうつながっているのかを表します。
例えば、

go Tokyo 「行く」「東京」 「行く」と「東京」は何の関係もない2語

 Tokyoの前に「方向を表わす前置詞 to」を入れると

go to Tokyo 「行く」「東京へ」 「東京へ行く」で「行く」と「東京」の間に関係が生まれる。

これが前置詞の働きです。
前置詞には、with / for / to / from / in / on / at / by / of / about / over / under / above / below / between / among / during / until / till / after / before / through / along / across / around / behind / into / onto / in front of / out of / because of/.... などがあります。

toは「方向を表わす」前置詞であることはすでに紹介しましたが、他にも良く使われる前置詞がどんな意味を持つのかいくつか紹介しましょう。

with ①同伴
②所持
③道具
④対象
~と一緒に
~を持っている
~を使って
~に対して
Come with me.
The woman with blond hair is my sister.
Hit the nail with a hammer.
He is popular with young girls.
for ①目的
②目標
③賛成
④代用
⑤基準
⑥方向
~のために
~を求めて
~に賛成して
~の代わりに
~のわりには
~に向かって
This is used for calculation.
The fish came up for the air.
Are you for or against the plan?
I used starch syrup for sugar.
She looks young for her age.
President Obama will leave for Japan tomorrow.
to ①方向
②一致
~に、~まで
~に合わせて
Go to school by eight o'clock.
They danced to music.
from ①起点
②原因
~から
~から
It takes about ten minutes from here to school.
She is tired from working too hard.
in ①場所
②着用
③時間
~の中で(に)
~を身につけて
~後に
I found the article in the newspaper.
The woman is dressed all in white.
We'll meet you in an hour.
at ①場所
②時間
~で、~に
~に
I bought the bag at a store in Sakae.
The store opens at ten.

いかがですか。前置詞を辞書でひいてその意味をじっくりと見たことがありましたか。
最初に挙げたwith が「道具」を表わす時に使うと知っていれば、「ハンマーで」「鉛筆で」「ナイフで」など、みんなwith a hammer、with a pencil、 with a knife、のように正しく使えますね。前置詞はここに挙げた他にも色々な意味を持っています。辞書を引いて前置詞の持つ意味を楽しみながら覚えましょう。

ここでひとつ、日本人が犯しやすい前置詞の間違いについて付け加えておきます。
初めに説明したように、前置詞はその後に続く名詞と結びついて働きますが、日本語と語順が違います。比べてみましょう。

 toTokyo   ⇒ 東京
 for you   ⇒ あなたのために

 in the box ⇒  箱の中に

気づきましたか。日本語は前置詞の意味に相当する部分が名詞の後に来ています。「箱の中」と言いたい時に、「a box in」と間違える日本人は意外に多いのです。

英訳してみましょう。(正解は最後に)
①私は大きなリボンのついたバッグが欲しい。
②東京行きのバスに乗りなさい。

では、ホテルでの会話を見てみましょう。まず、<Vocabulary>で語句の意味をしっかり確認し、何度も発音します。日本語を見て英語が即座に思い浮かぶようになったら、<Situation><Dialog>と進みます。

<Vocabulary>

予約 reservation
満たす fill
用紙、書式 form
受け取る accept
旅行者用小切手 traveler's check
~を起こす、目を覚まさせる wake ~ up
手荷物 baggage
案内する show

<Situation>
仕事でポートランドにやってきた布瀬武嗣がホテルにチェックインします。フロント係 にいくつか質問しています。

<Dialog>
Receptionist : Good evening, sir.
Takeshi : Good evening. My name is Takeshi Nunose. I made a reservation from Tokyo.
Receptionist : Yes, Mr. Nunose. A single room for three nights, isn't it?
Takeshi : That's right.
Receptionist : Please fill out this form, sir.
Takeshi : Sure. Do you accept traveler's checks?
Receptionist : Yes, sir. You can pay when you leave.
Takeshi : All right. Would you wake me up at seven tomorrow morning?
Receptionist : Certainly.
Takeshi : Do you have laundry service?
Receptionist : Yes, sir. Please dial 504.
Takeshi : OK. And I need some help with my baggage.
Receptionist : All right. The bellboy will take your baggage and show you to your room.
Receptionist : いらっしゃいませ。
Takeshi : こんばんは。布瀬武嗣です。東京から予約してあるのですが。
Receptionist : はい、布瀬様。シングルルームで3泊でございますね。
Takeshi : そうです。
Receptionist : この用紙にご記入をお願いいたします。
Takeshi : いいですよ。旅行者用小切手は使えますか。
Receptionist : はい。ご出発の時にお支払い下さい。
Takeshi : わかりました。明日の朝7時に起こしていただけますか。
Receptionist : かしこまりました。
Takeshi : クリーニングのサービスはありますか。
Receptionist : はい、ございます。 504番へお電話下さい。
Takeshi : わかりました。それと、荷物に手を貸して欲しいのですが。
Receptionist : 承知いたしました。 ベルボーイがお荷物をお持ちして、お部屋へご案内いたします。

 前置詞の部分は太字になっています。辞書を開いて、どの意味を持っているのか確認しましょう。

<英訳解答>
 ① I want a bag with a big ribbon.
 ② Take a bus for Tokyo.

やさしい英文法講座
このページの一番上へ