文化講座
レッスン56 イタリア語の動詞について
その17 動詞+代名詞IX 代名小詞neの用法について
ウルビーノ:「善き羊飼い」が描かれた聖水器
Urbino, Piccola acquasantiera decorata "Buon Pastorello" in ceramica
石黒家所蔵
レッスン56 イタリア語の動詞について
その17 動詞+代名詞IX 代名小詞neの用法について
■代名小詞「Ne」の用法
話題になっている名詞を受けて、その内容を表す特殊な代名詞Neがあります。Neにはいろいろな用法があるのでまとめてみました。イタリア語ではよく使う用法ですのでしっかり覚えましょう。
A. ≪di+名詞≫:
(1)前置詞diの意味を含む代名詞で「それについて、それの、そのうち」と訳すことが出来ます。neだけでは、その内容が単数か複数か分からないので、動詞の後に数・量を表す言葉が置かれます。
- Hai fratelli? Sì, ne ho due.
(兄弟いますか? はい、2人います) - Hai libri italiani? Sì, ne ho molti.
(イタリア語の本持っている? ええ、たくさん持っています) - Compro dieci mele e ne mangio una subito.
(10個のりんごを買って、直ぐにその一つを食べます)
(2)≪di+人(ただし3人称に限る)≫
- Siccome il ragazzo è cattivo, tutti ne dicono male.(ne=di lui)
(その少年は意地悪なので、みんな彼のことを悪く言う) - Siccome tu sei cattivo, tutti dicono male di te.
注意:他の人称の場合は、neを使わずdi+人で表します
(3)部分冠詞(di+定冠詞)を受ける代名詞:部分冠詞は漠然とした数・量を表し、「いくつかの」「いくらかの」の意味で使います。作り方は、≪di+定冠詞≫で表します。数えられる名詞は複数の定冠詞、数えられない名詞は単数の定冠詞となります。
- C'è dello zucchero.(di+lo)
(いくらかの砂糖がある) - Ci sono dei libri.(di+i)
(何冊かの本があります)
しかし代名詞lo, la, li, le(それを、それらを)で表すことも出来ますが、その名詞そのものを、すなわちその内容全体を受けることになります。
- (a) Luigi compra delle bottiglie di vino al supermercato e le beve.
(ルイジはスーパーマーケットでワインを数本買い、それらを飲みます) - (b) Luigi compra delle bottiglie di vino e ne beve una.
(ルイジはワインを数本買い、そのうちの一本を飲む)
neで受けるとその内容の数・量を表す言葉が動詞の後に付け、その部分的な内容を表します。複合時制のときの過去分詞は、neの内容と性・数が一致するので注意しなけばなりません。
- (c) Luigi ha comprato delle bottiglie di vino in enoteca e ne ha bevuta una.
(ルイジは酒屋でワインを数本買いました、その一本を飲みました) - (d) Luigi ha comprato del vino e ne ha bevute due ieri sera.
(ルイジはワインを数本買いました、昨晩そのうちの二本を飲みました)
(c)una (bottiglia)は単数ですので、過去分詞の語尾はそれに性・数が一致してbevuta(女性単数形)となり、(d)due (bottiglie)は複数ですので、bevute(女性複数形)となります。
(4)同じ種類の別の物を示しaltro(別のもの、別の)とともに用いられる。
- Siccome lo spumante era molto buono, ne ho preso un altro bicchiere.
(スプマンテが大変美味しかったので、もう一杯頂きました) - La giacca che ho provato era troppo grande per me e ho chiesto alla commessa se ne avevano un'altra più piccola.
(試着したジャケットが自分には大きすぎたので、もっと小さいのがあるか店員さんに聞いてみました)
B. ≪da+もの≫:「そこから、ここから」と訳すことが多い。場所を表す副詞として使います。
- A che ora uscite di scuola? Ne usciamo alle tre.(dalla scuola)
(何時に下校しますか? そこから3時に出ます) - Il film era noioso. Ne siamo usciti delusi.(dal cinema)
(映画は退屈でした。 私たちはがっかりしてその場を後にしました) - Era davvero una situazione diffice. Finalmente ne sono uscita.(dalla situazione)
(大変難しい状況でした。 やっとの事でそこから抜け出すことが出来ました)
C. ≪動詞+ne≫:neは、前置詞diやdaで導かれる名詞、不定詞(動詞の原形)や文章や話の内容を受け代名詞として使われます。neは「それについて」「その人から」「...することについて」の意味で使います。日常会話などでは冗語的によく使われます。会話の中ではChe ne dici(pensi)?「どう思う?」がよく使われます。
- Che ne dici di andare al cinema questa sera?
(今夜映画を見に行かない、どう?) - Andiamo a mangiare, che ne dici?
(食事に行こうよ、どうですか?) - Che ne dici di un bicchiere di vino?
(ワイン一杯どう?) - Ho deciso di viaggiare in Italia. Che ne dici?
(イタリアに旅行することを決めたけど、どう思う?) - Prima di tornare a casa ci facciamo un bicchiere, che ne dici?
(帰る前に一杯やっていかない、どう?)
同じようにpensareもよく使います。pensare a (di) ...「...について思う、意見を持つ」会話ではChe ne pensi ...? Come ne pensi ...?と相手に意見を聞くときによく使います。
- Che ne pensi di lui?
(彼のことどう思う?) - Qual è la tua opinione? Che (cosa)ne pensi?
(君の意見は?どう思う?)
慣用的表現のne vale la pena「...する意味(価値)がある」やNon me ne frega niente!「私の知ったことではない」などは会話でよく使います。
- Non t'arrabbiare, non ne vale la pena!
(怒るのはよせ、損だよ!) - Vai a Capri, e bellissima! Ne vale la pena!
(カプリ島に行ってみな、とても美しい島だよ!行く価値があるよ!) - Non andare a vedere quel film! Secondo me non ne vale la pena.
(あの映画見に行かない方がいいよ!自分に言わせれば、見るに値しないと思う)
またneを冗語的に使う動詞があります:importare di ~「が重要である」、pensare di ~「のことを思う・考える」、dire di ~「のことを言う」、essere sicuro di ~「を確信している」など
- Quel sopramobile è bello, che ne pensi?
(あの飾り物は素晴らしいけど、それについてどう思う?) - Domani non c'è scuola? Ne siete sicuri?
(明日、学校が休みですか?それ確かですか?)
代名動詞(accorgersi di ~「に気づく」、vergognarsi di ~「を恥じる」、dimenticarsi di ~「のことを忘れる」、ricordarsi di ~「を思いだす」など)の場合は以下のようになります。
- Non me ne sono accorta.
(そのことに気づかなかった) - Me ne vergono.
(私はそのことが恥ずかしい) - Me ne sono dimenticato/a.
(私はそのことを忘れていました) - Non me ne ricordo bene.
(私はそのことをよく覚えていません)
例文:
- Fai dei compiti? No, ne faccio solo la metà.
- Siccome le scarpe erano in saldi, ne ho comprate tre paia.
(靴がセールだったので、3足も買いました) - Questo formaggio è bonissimo: ne prendo ancora un pezzetto.
(このチーズは本当においしいので、あと少しいただきます) - Se vieni in Italia questa estate, io ne posso ospitare qualche giorno a casa mia.
(もしこの夏イタリアに来れば、私の家に何日か泊めてもいいよ) - Maria ha fatto la marmellata di fragole e ne ha già mangiato mezzo barattolo.
(マリアはイチゴのジャムを作りました。そしてもう瓶の半分を食べました) - A mio marito piace fumare le sigarette e ne fuma almeno due pacchetti al giorno.
(たばこが好きな私の主人は、一日に少なくとも2箱は吸います) - Ho visto dei quadri bellissimi e ne voglio comprare uno.
(素晴らしい絵を見ましたので、そのうちの一つを買いたい) - Quanti cioccolatini ci sono in scatola?
(箱にいくつチョコレートがありますか?)
Ce ne sono almeno almeno venti.
(少なくとも20個あります) - Abbiamo dei amici in Italia, ma da tanto tempo non ne abbiamo più notizie.
(私たちはイタリアに友達がいますが、久しく音沙汰ありません) - Ieri dovevamo pagare l'affitto, ma mio marito se ne dimenticato.
(昨日家賃を払わなければならなかったのですが、夫がそれを忘れました)
Esercizio(練習問題)16. 空白に代名小詞ciまたはneを入れて下さい。(答えは下にあります)
- Hai amici dei buoni amici? Sì,①ho, ho un amico intimo.
(いい友達を持っていますか?ええ、います、親友が一人います) - È già passato l'autubus per il centro, signora? Credo di no, ma non②sono sicura.
(奥さん!街にゆくバスはもう通りましたか?まだだと思います。でもハッキリは分かりません) - Quanto zucchero metti nel caffè?③metto due.
(コーヒーにどれだけ砂糖を入れますか?2杯入れます) - La mia famiglia è lontana e④sento molta nostalgia.
(私の家族は遠くに居るので随分寂しく思います) - Mio padre ha detto che mi regalerà una macchina, ma io non⑤credo.
(父が自分に車をプレゼントしてくれると言いましたが、僕はそれを信じません) - Hai mangiato tutta la pizza?
(ピザ全部食べたの?)
No,⑥ho mangiata solo una fetta.
(一切れだけ食べました) - Maria è ancora a Milano? Quando⑦parte?
(マリアはまだミラノですか?何時、出発するのですか?) - Scusi, signore! Sa dove posso trovare un tassi qui intorno?
(すみません!このあたりでタクシーが見つかりますか?)
⑧passano spesso.
(よく通りますよ!) - Da quanto tempo sta a Padova?⑨vivo da sempre.
(いつからパドヴァに居るんですか?ずっと前から住んでいます) - Hai trovato dei funghi ieri in campagna? Sì,⑩ho trovati abbastanza.
(昨日、野山できのこ採れましたか?ええ、ずいぶん採れました)
Esercizio 16. の答え
① ne ② ne ③ Ne ④ ci ⑤ ci ⑥ ne ⑦ ne ⑧ Ne ⑨ Ci ⑩ ne