文化講座
レッスン24 ジェルンディオについて その1
アッシジ:聖フランシスコ大聖堂
(Assisi: Basilica di San Francesco)
レッスン24
ジェルンディオについて その1
不定法のグループのひとつ、ジェルンディオについて学びます。ジェルンディオは分詞と同じく人称変化はしません。stareなどの動詞とともに進行形を表したり、文章のなかで単独に使われるときは、接続詞の代わりをするもので「...するとき(quando)」、「...しながら(mentre)」、「...なので(poiché)」、「たとえ...にしても(sebbene, benché, nonostante)」など、時・進行・原因・譲歩・条件などを表す働きをします。
ジェルンディオの作り方:不定詞の語尾を操作して作ります。
-are | → | -ando |
-ere / -ire | → | -endo |
1. 進行形の作り方を学びましょう!
「現在形の用法」には、進行・状態を表す表現がありますので、現在形でも十分に説明できると思います。
例えば、"parlare"(話す)"piovere"(雨が降る)などの動詞の使い方は、ただ「話します」とか「雨が降る」という記述的な表現だけでなく、「話している」や「雨が降っている」という進行や状態を表す表現にも使うことが出来ます。
またイタリア語では、進行中の動作を強調するときには「進行形」という形があります。動詞stareは、「(ある状態や状況に)ある、いる」の意味で使います。
例えば、"Io sto qui."(私はここにいます)のように使います。またあいさつの日常会話で"Come stai?"(お元気ですか?)に対して"Sto bene, grazie!"(元気です。有り難う!)と言うように状態を表します。
進行形の作り方は
stare の現在形(半過去形) |
+ | ジェルンディオ |
今回は、ジェルンディオの用法のひとつである「進行形」について説明します。
進行形は、行為の進行や状態を強調する用法で、「...しつつある、...しているところ」と訳します。
半過去の語尾変化の時、古い語幹が残っている動詞(fare ← facere、dire ← dicere、bere ← bevere 等)は、同じように古い語幹を残してジェルンディオを作ります。
fare(する)はfacendo、dire(言う)はdicendo、bere(飲む)はbevendoとなります。
動詞stareの現在形と半過去形の変化活用を思い出して下さい。
人称 | 現在形 | 半過去形 |
---|---|---|
io(私は) | sto | stavo |
tu(君は) | stai | stavi |
lui(彼は)・lei(彼女は) Lei(あなたは) |
sta | stava |
noi(私たちは) | stiamo | stavamo |
voi(君たちは) (あなたたちは) |
state | stavate |
loro(彼らは) Loro(彼女らは) |
stanno | stavano |
2. 現在の進行形を使った例文
- Stiamo aspettando l'autobus.
(私たちはバスを待っているところです。) - Sto cercando la chiave della mia macchina.
(自分の車の鍵を探しています。) - Che cosa stai facendo?
(君は何をしていますか?) - Tutti stanno ascoltando le canzoni del Festival Sanremo.
(皆はサンレモ音楽祭の曲を聴いています。) - La vita sta diventando sempre più cara.
(生活費はどんどん高くなっている。)
3. 過去の進行形を使った例文
- Stavo aspettando l'autobus per un'ora.
(私は1時間もバスを待っていました。) - Stavo pensando di venire a trovarti per sempre.
(私はずっと君に会いに行くことを考えていました。) - Carlo stava seguendo la partita alla TV.
(カルロはテレビで試合を観戦していました。) - Mio padre stava guidando bene la macchina.
(私の父は車をうまく運転していました。) - Stavo guardando il programma preferito alla TV.
(私はテレビで好きな番組を見ていました。)
4. 「...しつつある、...しているところ」のように動作や状態の移り変わる経過を強調する場合stareの代わりにandare又はvenireを使って表すことが出来ます。
- Lo yen giapponese va rialzando(abbassando = scendendo) di giorno in giorno.
(日本の円高(円安)が日増しに進んでいます。) - La nonna va migliorando(peggiorando) sempre di più.
(祖母の様態はますます良く(悪く)なりつつあります。) - La stancezza e lo stress vengono accumulandosi.
(疲れとストレスがたまっている。) - Stavano parlando di politica e venivano concludendo che è miglio non parlarne.
(彼らは政治について話していました。その結果それについて話さない方が良いという結論に至りました。) - La sua tecnica di violino va migliorando un po' per volta.
(彼女のバイオリンの技術は少しずつ良くなっている。)
5. 進行形に似た表現で、「~するところです」の意味で、これから始まる行為や動作を表します。
作り方は
stareの現在形(半過去形) | +per+ | 動詞の原形 |
例えば、進行形のSta piovendo!(雨が降っています。)に対して、Sta per piovere!(今にも雨が降りそうです。)は、しかしまだ雨が降っていませんので進行形とは違います。
実際の日常会話の中でどのように使われているのか見てみましょう。
- Che cosa fai in questo momento?
(今、何していますか?)
Sto guardando la TV.
(テレビを見ているところです。(進行形))
Sto per guardare la TV.
(テレビを見ようとしているところです。) - Avete già pranzato?
(もう食事しましたか?)
No, stiamo per pranzare.
(いいえ、食事をするところです。) - È già uscita Maria?
(マリアはもう出掛けましたか?)
No, sta per uscire.
(いいえ、丁度出掛けるところです。) - Piove?
(雨降っている?)
No, ancora ma sta per piovere.
(いいえまだです。でも今にも雨が降りそうです。) - Franco: Stavo pensando di venire a trovarti e ti ho telefonato.
(君に会いに行こうと考えていたので、君に電話をしたんだけど。)
Carlo: Certo! Stavo per telefonarti. Vieni subito?
(勿論いいよ!君に丁度電話しようとしていたんだ。すぐに来るかい!)
Franco: Sì, sono già pronto. Sto per uscire.
(もう準備も出来ているし!丁度出掛けるところだから。)
6. ジェルンディオから転化した名詞・形容詞
tagliare「切る」 | → | tagliando「クーポン券」 |
locare「(家、部屋などを)貸す」 | → | locanda「安い宿」 |
bere「飲む」 | → | bevanda「飲み物」 |
propagare「広める」 | → | propaganda「普及・宣伝」 |
mutare「取り替える」 | → | mutande「(複数形で)パンツ」 |
dividere「分ける」 | → | dividendo「配当」 |
leggere「読む」 | → | leggenda「伝説」 |
merendare「おやつを食べる」 | → | merenda「おやつ」:fare~「おやつを食べる」 |
fare「する」 | → | faccenda「用事、仕事」 |
memorare「思い出す」 | → | memorando「記憶されるべき、忘れてはならない」 |
アッシジ:みやげ物屋
(Assisi: Un negozio di souvenir)