文化講座
レッスン43 イタリア語の動詞について
その4 動詞avereの慣用句について
ヴェネチア ブラーノ島:「ハイヒール」(手編みレース)
Burano a Venezia / Scarpe con i tacchi alti(merletto a tombolo)
石黒家所蔵
レッスン43 イタリア語の動詞について
その4 動詞avereの慣用句について
I. 動詞avereの現在形の人称変化と用法について
このシリーズ「日常会話に役立つイタリア語」レッスン10、「...を持っている」に於いて、avereの人称変化と用法について詳しい説明がありますので参照して下さい。
動詞avereの現在形の人称変化
人称 | 単数 | 人称 | 複数 |
---|---|---|---|
io(私は) tu(君は) Lei(あなたは) lui(彼は) lei(彼女は) |
ho hai ha ha ha |
noi(私たちは) voi(君たちは) voi(あなたたちは) loro(彼らは) loro(彼女らは) |
abbiamo avete avete hanno hanno |
Esercizio(練習問題)4. 人称に注意して空白に動詞avereを入れて下さい。(答えは下にあります。)
- Tu ① fratelli o sorelle? ② due fratelli.
「君は兄弟それとも姉妹いますか?」「二人の兄弟がいます」 - Mario ③ una moto giapponese.
「マリオは日本製のバイクを持っています」 - Il professor Rossi ④ una villa sulla montagna.
「ロッシ先生は山に別荘を持っています」 - Un mio amico Enrico ⑤ un gatto che si chiama Conte.
「私の友達エンリーコはコンテという名前のネコを飼っている」 - Il vostro maestro di musica ⑥ poca pazienza.
「君たちの音楽の先生は忍耐強くない」
II. 動詞avereの慣用句
- avere fame(空腹である)
例文:Ho una fame da lupo.
(お腹がぺこぺこだ:強意形) - avere sete(喉が渇いている)
例文:Ho sete, ho una terribile sete!
(喉が渇いた、めっちゃくちゃに喉が渇いた) - avere i nervi(虫の居所が悪い)〈←神経を持つ〉
例文:Lasciami in pace, che oggi ho i nervi!
(そっとしておいてくれ、今日は虫の居所が悪いので!) - avere una buona(cattiva) memoria(記憶力がいい / 悪い)
- avere caldo(freddo)(暑い / 寒い)
例文:Fa freddo, ma non ho freddo.
(寒いけど、僕は寒いとは感じない)
天候の場合は動詞fareを使いFa caldo(freddo)と言います。
一方ものが熱い(冷たい)は動詞essereを使います。 - avere le mani bucate(浪費癖がある)〈穴の開いた手を持っている〉
例文:Carlo è sempre al verde e ha le mani bucate perchè spende tutti i soldi che guadagna.
(カルロは稼いだ金をみんな使ってしまうので、浪費癖があり、いつも文無しだ) - avere sulla spalle(~を養う)〈←~を肩に持っている〉
例文:Il padre ha i figli sulle spalle.
(父親が子供を養っている) - avere fin sopra i capelli(うんざりしている、もう沢山だ)〈←それを髪の上のところまで持っている〉
例文:Non ne posso più di questa faccenda, ne ho fin sopra i capelli.
(もうこんな仕事はどうしても嫌です。うんざりしています) - avere sulla punta della lingua(喉まで出かかっている、とっさには思いだせない)〈←舌の先端に持っている)
例文:Come si chiama quella attrice! ce l'ho sulla punta della lingua.
(あの女優さん何と言う名前だっけ!喉まで出かかっているんだけど!) - aver la schiuma alla bocca(激怒している、泡をふいて怒っている)〈←口に泡を持つ〉
例文:Non parlava più perché aveva la schiuma alla bocca.
(彼は激怒していたので、もうそれ以上口をきかなかった) - avere passione per ~(~が好きだ)〈~に対する情熱を持っている〉
例文:Ho passione per la musica classica.
(私はクラシック音楽が大好きです) - avere la pelle d'oca(鳥肌が立つ)〈←ガチョウの皮膚を持つ〉
例文:Ho la pelle d'oca come quando ho visto lo spettro.
(幽霊を見たときのように鳥肌が立っている) - avere da(a)+動詞の原形(~しなければならない、するはずだ、~するためのものがある)
例文:Ho molto da fare questa domenica.
(この日曜日は大変忙しい)
Ho da leggere molti documenti con cura.
(沢山の書類を注意深く読まなければなりません) - avere desiderio di+動詞の原形(~したい)
例文:Non ho alcun desiderio di vedere quella gente male educata.
(あのような不作法な人たちには会いたくない) - avere intenzione di+動詞の原形(~するつもりです)
例文:Abbiamo intenzione di fermarci una docina di giorni a Milano.
(私たちはミラノに10日ほど滞在するつもりです) - avere bosogno di+動詞の原形又は名詞(~を必要としています)
例文:Abbiamo bisogno di risparmiare per comprare una casa.
(私たちは家を買うために節約する必要があります) - avere voglia di+動詞の原形(~したい)
例文:Maria ha voglia di lavorare in Giappone.
(マリアは日本で働きたい) - avere paura di+動詞の原形又は名詞(~するのが心配だ、~が怖い)
例文:Ho paura di viaggiare da solo(sola)
(私は一人で旅行するのが怖い) - avere l'impressione di+動詞の原形(~のような気がする、という印象を持つ)
例文:Ho l'impressione di sognare ancora.
(私はまだ夢を見ている気がする) - avere il capo pieno di grilli(支離滅裂だ、気まぐれだ、気が変わりやすい)〈←コオロギでいっぱいになった頭を持っている)同じような慣用句にavere grilli per il capoがあります。「頭にコオロギを持っている」という意味です。pieno di grilli「コオロギでいっぱいで、てんでんばらばらに飛びはねて収拾がつかないさまと、気まぐれな発想の類似を表した慣用句です」ちなみにessere un grilloは「小柄だが元気がいい」という意味です。
例文:Non lo posso sopportare perché ha il capo pieno di grilli.
(彼は支離滅裂なので、私にはもう我慢できません)
Esercizio 4. の答え
① hai ② Ho ③ ha ④ ha ⑤ ha ⑥ ha