愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

中国語講座2

愛知大学名誉教授 中日文化センター中国語講師
陶山 信男

日常用语 五 问住址(前篇)
Rìcháng Yòngyŭ Wèn Zhùzhĭ
日常用語 5 住所を尋ねる(前編)

(1)


  1. お住まいはどちらですか。

  2. うちは前門通りです。

  3. お宅の番号は何番ですか。

  4. あなたの職場はどこにありますか。

  5. お電話は何番ですか。

  6. 私の電話番号は668451です。

(2)


  1. どのホテルにお泊まりですか。

  2. 私は錦江飯店に泊まっています。

  3. 何階に泊まっていますか。

  4. 5階です。

  5. 何号室に泊まっていますか。

  6. 私の部屋番号は561です。

注釈

1) 我家住前门大街

[動詞+""+場所を表す語句]は、動作の結果を表す。例えば、

(1)他坐椅子上。
彼はいすに座っています。
(2)老师站前面讲课。
先生は前に立って講義をしています。
(3)书放书架上。
本は本棚に置いてあります。
(4)把电话号码写本子上。
電話番号をノートに書いておきます。

2) 你家的门牌是多少

"多少"は数量を問うのに用いることができる。例えば、

(1)你们学校有多少人?
あなたがたの学校にはどれぐらい人がいますか。
(2)你认识多少汉字?
あなたはどれぐらいの漢字を知っていますか。
(3)你准备在中国待多少天?
中国にどれぐらい滞在するつもりですか。

3) 你的工作单位什么地方

ここでの""は動詞であり、存在を表す。例えば、

(1)我们学校北京。
私たちの学校は北京にあります。
(2)书桌子上。
本はつくえの上にあります。
(3)汽车站前面。
バス停は前の方にあります。
(4)玛丽家吗?
マリーは家にいますか。
(5)玛丽不家。
マリーは家にいません。

4) 你在哪个宾馆住

""は語気助詞である。疑問文の文末につけて、語気をよわめる働きをする。例えば、

(1)你为什么不去
あなたはなぜ行かないのですか。
(2)他是谁
かれはだれですか。
(3)你去广州还是去上海
あなたは広州へ行きますか、それとも上海へ行きますか。
(4)他会不会病了
彼は病気になったのじゃありませんか。
(5)我去不去
僕は行こうか、どうしようか。

中国語講座2
このページの一番上へ