文化講座
第20课 你 工作 怎么样?
Nĭ gōngzuò zĕnmeyang?
主述述語文
あなたのお父さんはお体がお丈夫ですか。
ありがとうございます、父は年はとっていますが、体はとても健康な方です。
このごろお仕事の方はどうですか。
最近、仕事があまり順調ではありません。
あなた昨日はどうして来なかったのですか。
すみません。私は体が少し調子がよくありませんでして。
煙草、酒、あなたはどちらも行けるのでしょうね。
酒は多少飲めますが、煙草の方は元来やりません。
皆さんの大学は規模がどうですか。
私たちの大学は規模が比較的大きくて、学生も多いです。
新出単語
但是 dànshì[接]しかし、だが | 从来 cónglái[副]今まで、これまで |
健康 jiànkāng[形]健康である | 动 dòng[動]手を触れる、手をつける、動かす |
日子 rìzi[名]日にち、期日 | |
舒服 shūfu[形]気持ちがよい、快適である | 规模 guīmó[名]規模 |
比较 bĭjiào[副]比較的、わりあいに | |
多少 duōshăo[名]多少、幾らか |
文型:主述述語文
主述構造が述語の要素となる文を主述述語文という。
〔文法〕
- 主述構造の中の主語が表わす人や事物は、文全体の主語が表わす人や事物の一部をなすことが多い。例えば、
- このほか文頭の語とは、その一部分をなすものでなければ、直接的な対立関係をもつものでない主述構造中の主語もある。例えば、
このような文頭に立つ語も、中国語の「主語」として、主述構造の述語に対立するものと見なされる。なお、本来客語であったものが、強調等を目的として文頭に立つものがあるが(本文4.)、この場合も広義の主語と考える。
例えば、
别人的事,我不能管(guăn)。(他人の事は、私は係われない)主語論に関する以上のような考え方は、実は中国語が、日本語とほとんど同様、「場面依然性」の強い、つまり「言語外的脈絡」に依存する言語的性格を強く持っているため、それが必ずしも常に動作・状態の主体を要求するとは限らず、むしろ場面との対応関係から、その場でとりあげられる「主題」が文の構成に重要な要素となる。従って、「主語―述語」というよりは「主題(topic)―説明(comment)」の関係が成り立つものと考えられることに依る。
関連語句
经验丰富 jīngyàn fēngfù (経験が豊富だ) |
花布好看 huābù hăokàn (サラサ模様がきれいだ) |
尺寸瘦〔肥〕 chĭcùn shòu〔féi〕 (寸法が窮屈だ〔ゆったりしている〕) |
气色很好 qìsè hĕnhăo (血色がとても良い) |
学问高明 xuéwèn gāomíng (学問がすぐれている) |
血压正常 xuèyā zhèngcháng (血圧が正常だ) |
肚子饿 dùzi è (おなかが減っている) |
头晕 tóu yūn (めまい) |
样子合适 yàngzi héshì (格好[形]がちょうどよい) |
颜色粉红 yánsè fĕnhóng (色がピンクだ) |
买卖順利 măimài shùnlì (商売が順調だ) |
中国語「ことばのあそび」(2)
绕口令rào kŏu lìng(早口ことば)
-
〔ma〕
-
〔niu〕
-
〔si, shi〕