愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

中国語講座2

愛知大学名誉教授 中日文化センター中国語講師
陶山 信男

第18课 你 今天 来得 很 早!
DÌ shíbā kè Nĭ jīntiān láide hĕn zăo!
程度補語をもつ文


  1. 今日は早く来ましたね(あなた今日は来るのが/来かたが早いですね)

    はい、今朝ちょっと早く起きましたから(起きるのが/起き方がちょっと早かったので)

  2. 近ごろお仕事はいかがですか(あなたのお仕事のやりぐあいはどうですか)

    私の仕事はあまり順調ではありません。あなた(の方)は?

  3. 聞くところによるとあなたは中国民謡がとてもお上手ですってね。
    (中国民謡の歌い方がとても上手)

    歌うには歌いますが、でもそれほどでもありませんよ。

  4. 彼は来るのがどうしてこんなに遅いんでしょう。

    途中で事故にでも遭ってなければいいのに。

  5. 近ごろお忙しいですか。

    私は忙しくて映画を見に行く暇すらありません。

新出単語

~得 ~de [構助] 「動詞あるいは形容詞の後に用いられて、結果あるいは程度を表わす補語を導く」 晩 wăn [形] 遅い
出事 chūshì [動] 事故や事件が起きる
忙 máng [形] 忙しい
起 qĭ [動] 起きる、起き上がる 连 lián [介] ...さえも、...すらも(普通"都"、"也"で受ける)
顺利 shùnlì [形] 順調である。スムーズである
工夫 gōngfu [名] 時間、ひま
民歌 míngē [名] 民歌、民謡

文型:程度補語をもつ文

[文法]

 限定語や状況語は中心語の前に置かれるが、補語は中心語の後に置かれて、動詞や形容詞の意味を補う。この場合の動詞や形容詞は中心語となる。ある動作がどの程度に達したか、またはどういう結果になったかを言い表わそうとする場合、動詞の後に程度を表わす補語を置く。このときの動作行為は、多くの場合確認された事実であることが必要で、すでに完了した動作か、もしくは常に発生する動作である。例えば、
他今天早上起得很早。
--彼は今朝早く起きました。
他说得很快。
--彼の話し方は早い。

程度補語文は次の諸点に注意しなければならない。

  1. 程度補語と中心語との間に、構造助詞"得"を用いてつながなければならない。
  2. 程度補語に立つものは主として形容詞である。この形容詞もしくは形容詞句のほか、程度補語として複雑な文がくることもある。例えば、
    他说得大家都笑(xiào)起来了。
    --彼が話をすると皆が笑い出しました。
  3. 動詞が客語を伴っている場合、程度を表わす補語を加えるには、動詞をくりかえし、つぎに助詞"得"と補語をつけ加える。例えば、
    他写字写得很整齐。
    --彼は字をとてもきちんと書きます。

    もし動詞をくりかえさない場合には、客語を動詞の前、あるいは文頭に出さなければならない。例えば、
    他汉字写得很整齐。
    --彼は漢字をとてもきちんと書きます。
    汉字他写得很整齐。
    --漢字を彼はとてもきちんと書きます。
  4. 否定文にするには、否定詞"不"を補語の前につける。例えば、
    他写得不整齐。
    --彼の書き方はきちんとしていない。
    他走路走得不快。
    --彼の道の歩き方は早くない。
  5. 反復疑問文では、補語の部分を肯定形と否定形を並列する。例えば、
    天早上起来得早不早?
    --あなたは毎朝起きるのが早いですか。
  6. 上述のとおり、この種の文の特徴として動作・行為は多くの場合、すでに完了したものか、確認された事実であるので、動作の発生は過去に属すが、しかし"了"は用いない。
  7. 形容詞が中心語となって、その形容詞の後に"得"をつけて、さらにその後に程度を言い表わす語がくるというのもある。例えば、
    这货(huò)好得很。
    --この品物はとてもよい。
    我头疼(téng)得利害(lìhai)。
    --私は頭が痛くてたまらない。
    他冷得发抖(fādŏu)。
    --彼は寒くて震えています。

関連語句

愉快 yúkuài
(愉快である)
安静 ānjìng
(静かである)
简単 jiăndān
(簡単である)
痛快 tòngkuai
(痛快である)
拥挤 yōngjĭ
(込み合う)
高兴 gāoxìng
(うれしい・喜ぶ)
复杂 fùzá
(複雑である)
讨厌 tăoyàn
(嫌だ・面倒だ)
闷热 mēnrè
(蒸し暑い)
热烈 rèliè
(熱烈である)
坚强 jiānqiáng
(堅固である)
辛苦 xīnkŭ
(苦労する・つらい)
结实 jiēshi
(丈夫である)
正确 zhèngquè
(正確である)
钦弱 ruănruò
(軟弱である)
严重 yánzhòng
(厳重である)
[参考]
  1. 他回答(huídá)老师的问题回答得也很对(duì)。
    --彼は先生の質問に正しく答えます。
    (直訳:彼は先生の質問に答えるがその答え方はまたとても正しい)
  2. 天他醒(xĭng)得很早、可是起来得很晩。
    --毎日彼は早く目覚めます(目覚め方が早い)が、遅く起床します。
  3. 我记(jì)得清清楚楚(qīngqingchŭchŭ),他的确(díquè)是这样告诉我的。
    --私はとてもはっきりと覚えています。彼はたしかに私たちにそう言いました。
  4. 他笑得眼泪(yănlèi)都流出来(liúchulai)了。
    --彼は涙が溢れ出んばかりに笑いました。
  5. 我累(lèi)得说不出话来。
    --私は疲れて話すことができません。
  6. 她长(zhăng)得很漂亮。
    --彼女はとても器量がよい(彼女は育ち方がとてもきれいである)
  7. 这间房子清静(qīngjìng)得很。
    --この部屋はとても閑静だ。
中国語講座2
このページの一番上へ