愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

中国語講座2

愛知大学名誉教授 中日文化センター中国語講師
陶山 信男

六 日常用语 六 拜坊(前篇)
Rìcháng Yòngyŭ Bàifăng
日常用語 6 訪問する(前編)

(1)


  1. 李さん、今晩お暇ですか。

  2. はい、暇です。

  3. ちょっとお訪ねしたいのですが。

  4. どうぞ、家で待っております。

  5. どうもすみません。今晩は用事があるのですが。

  6. ほかに約束がありますので、別の日にしていただきましょうか。

(2)


  1. 入ってよろしいですか。

  2. どうぞ、お入り下さい。

  3. どうぞ、お掛け下さい。

  4. お茶をどうぞ。

  5. どうもありがとうございます。どうぞお構いなく。

(3)


  1. もう遅くなりましたから、失礼いたします。

  2. そんなお急ぎにならずに、もうちょっとよろしいではありませんか。

  3. たいへんお邪魔いたしました。

  4. どういたしまして。お暇の時に、遊びに来て下さい。

  5. お気をつけて。

  6. どうぞ、お送りにならないで下さい。

注釈

1) 您空吗

""はここでは空いている時間をさす。話しことばの中でよく用いられる。"你有空吗?"は「空いている時間があるか」という意味である。答えは"有空"又は"没(有)空"となる。例えば、

(1)――你星期天有空吗?
日曜日はお暇ですか。
――有空。你有什么事?
はい、暇です。何かご用ですか。
(2)――明天晚上你有空吗?
明日の晩はお暇ですか。
――我没(有)空
いいえ、暇ではありません。
(3)有空请到我家去玩。
お暇でしたら、家へ遊びに来て下さい。
(4)他一有空就到图书馆去。
彼は暇ができると、いつでも図書館に行きます。

2) 我可以进来吗

"可以"は動詞の前におかれて、ある行動を許すという意味を表す。例えば、

(1)――这里可以照相吗?
ここで写真を撮ってもいいですか。
――可以
はい、結構です。
(2)――我可以看看吗?
ちょっと見ていいですか。
――可以
どうぞ。
否定の答えには"不行"、"不成"を使う。"不可以"は普通単独では答えに使えない。例えば、
(3)――我可以走了吗?
私はもう帰ってもいいですか。
――不行,还有些事情。
いいえ、まだ用事があります。
(4)――这本字典我可以借回去吗?
この辞書は借り出していいですか。
――不成,字典一般不外借。
いいえ、辞書類は貸し出さないことになっています。
(5)这里不可以照相。
ここでは写真を撮ってはいけません。

3)

"请"は依頼、願望を表す時のていねいな言葉である。例えば、

(1)请坐。
どうぞ、お掛け下さい。
(2)请你再说一遍。
もう一度言って下さい。
(3)请你今后多注意。
これから十分に気をつけて下さい。
(4)请大家打开书。
みなさん、本を開けて下さい。

4) 別客气

"別客气"は"不要客气"の意味である。礼を言われたり、もてなしを受けたりした時に使う。"不客气"とも言う。例えば、

(1)――谢谢你的帮助。
手伝って下さって、どうもありがとうございました。
――別客气
どういたしまして。
(2)――请喝茶。
お茶をどうぞ。
――別客气
どうぞおかまいなく。

5) 忙什么

[動詞/形容詞+"什么"]は「賛成しない」、或いは「必要でない」という意味を表す。"忙什么"はつまり"不要忙"である。例えば、

(1)――这太麻烦你了。
ほんとうにご迷惑をお掛けいたしました。
――麻烦什么,又不是什么大事。
何が迷惑なものですか。お安いご用です。
(2)――看来你身体很好啊。
お元気そうに見えますね。
――好什么,常常生病。
何が元気なものですか。いつも病気をしています。
(3)小孩子知道什么!別乱说!
子供のくせに、何が分かるのか、でたらめを言うな。

6) 哪儿的话

相手が礼を言ってくれたり、ほめてくれたりする時に、"哪儿的话"で答えることができる。謙遜、或いは恐れ多いという意味がある。例えば、

(1)――太麻烦您了。
ほんとうにご迷惑をお掛けしました。
――哪儿的话,別客气。
とんでもありません。
(2)――太打扰您了。
大変お邪魔いたしました。
――哪儿的话,欢迎你常来玩儿。
とんでもありません。いつでも遊びに来て下さい。

7) 慢走

"慢走"は自宅で客を送るときによく使うあいさつの表現である。

中国語講座2
このページの一番上へ