文化講座
第3课 你是谁啊?
Dì sān kè Nĭ shì shui a?
あなたはだれ[どなた]ですか。
私は劉大海です。
あなたは何をしていますか。
(お仕事は何ですか)
私は北京大学の学生です。
彼ら[あの人たち]はどの学校の学生ですか。
彼らも私たちの学校の学生です。
彼ら[あの方たち]はみな誰[どなた]ですか。
彼らは私の両親です。
これは何冊の画報ですか。
これは2冊の画報です。
新出単語
呀 ya [語助] 平叙文、疑問文、命令・禁止文の終わりに来て、それぞれの感情を添える | 们 men [接尾] 人称代名詞や人を表す名詞に付き、複数であることを示す |
刘大海 Liú Dàhăi [固] 劉大海(人名) | 哪 nă [代] どれ、どの |
做 zuò [動] する、作る | 学校 xuéxiào [名] 学校 |
北京大学 Bĕijīng Dàxué [固] 北京大学 | 父母 fùmŭ [名] 父母 |
学生 xuésheng [名] 学生 | 几 jĭ [代] いくつ、いくら |
兩 liăng [数] 2 cf.「二」èrとの比較 |
文型:名詞述語文(3)
文法
- "的"の用法(2)―必要とする場合としない場合。
中心語が親族、団体、機関などを表わす場合、限定語としての人称代名詞の後に"的"をつけなくてよい。例えば、
他是我爸爸(bàba)。这是我们大学。
また名詞が限定語として中心語の名詞を修飾する場合、その結びつきが意味上・習慣上緊密である場合"的"をつけなくてよい。例えば、
中国人。 中国毛笔。 中文报(dào)。 - "二"と"兩"
いずれも"2"を指すが、量詞の前での"2"は、普通"兩"を用いて序数に用いる"二"と区別する。例えば、
兩张纸(zhĭ)。 兩把椅子。 兩个人。 - "~们"
人を指す名詞や人称代名詞のみにつけて複数を表わす。
英語のように数の呼応一致関係はないので、名詞が複数であることが文脈からはっきりしていれば、とくに"们"をつけることはしない。例えば、
他们是中国人。 といっても、
他们是中国人们。とはいわない。 - 疑問数詞"几"参照第4課〔文法〕(2)
参照本文2.における"做什么"は動詞句で、第7課参照。
関連語句
她 tā (彼女) |
律师 lüshí (弁護士) |
妹妹 mèimei (妹) |
天津 Tiānjīn (天津<テンシン>) |
它 tā (それ・あれ) |
医生 yīshēng (医師) |
姐姐 jiĕjie (姉) |
美国 Mĕiguó (アメリカ) |
咱们 zánmen (私たち) |
衣民 nóngmín (農民) |
弟弟 dìdi (弟) |
法国 Făguó (フランス) |
教员 jiàoyuán (教員) |
朋友 péngyou (友達) |
爷爷 yéye (おじいさん) |
徳国 Déguó (ドイツ) |
先生 xiānsheng (先生<教師>) |
孩子 háizi (子供) |
奶奶 năinai (おばあさん) |
俄国 Éguó (ロシア) |
老师 lăoshī (...さん) |
妈妈 māma (お母さん) |
爱人 àiren (恋人) |
英国 Yīngguó (イギリス) |
工人 gōngrén (労働者) |
母亲 mŭqin (母親) |
小姐 xiăojie (...さん<ミス...>) |
韩国 Hánguó (韓国) |
工程师 gōngchéngshī (技師) |
父亲 fùqin (父親) |
上海 Shànghăi (上海<シャンハイ>) |
哥哥 gēge (兄) |
南京 Nánjīng (南京<ナンキン>) |