文化講座
役立つフレーズ ホテルのチェックイン
クリストチャーチのシンボル大聖堂前にて |
今回はホテルのチェックインの場面を見てみましょう。ホテルに着くと受付(reception)に行き手続きをします。まず例を見てください。
例1 | |
---|---|
Reception: | 「Good evening, sir. May I help you?」(いらっしゃいませ。) |
Mr.M: | 「Let's see. I'd like to check in, please.」(チェックインをお願いします。) |
Reception: | 「May I ask your name, sir?」(お名前いただけますか。) |
Mr.M: | 「Matsui. Hideki Matsui.」(松井です。松井英樹と申します。) |
Reception: | 「Do you have a reservation?」(ご予約はなされましたか。) |
Mr.M: | 「I made a reservation from the airport earlier.」(先程、空港からしました。) |
Reception: | 「Just a moment, please. (She checks the booking.)」(少々お待ちください。(予約を調べて)) 「Yes, we do have your reservation. Mr. And Mrs. Hideki Matsui.」(はい、確かに頂いております。松井様ご夫妻ですね。) |
Mr.M: | 「That's right.」(はい、そうです。) |
Reception: | 「You are staying for two nights, is that correct, sir?」(二泊お泊りですね。) |
Mr.M: | 「That's correct.」(その通りです。) |
Reception: | 「You want to have a double room. Would you like your room on the ocean side or the garden side?」(ダブルルームをご希望ですね。海側がよろしゅうございますか、それとも庭園側ですか。) |
Mr.M: | 「The ocean side, please.」(海側をお願いします。) |
Reception: | 「Would you fill in the form, please?」(では宿泊用紙に記入をお願いします。) |
Mr.M: | 「(A little later) Here you are.」((しばらくして)はい、どうぞ。) |
Reception: | 「Your room number is 1005. The bellhop will show you the room. Enjoy your stay.」(お部屋は1005号室です。ボーイがご案内します。どうぞごゆっくり。) |
Mr.M: | 「Thank you.」(ありがとう。) |
もし予約がしてなくて空き部屋を探す場合は次のようになります。
例2
Reception: | 「Good evening, sir. May I help you?」(いらっしゃいませ。) |
---|---|
Mr.A: | 「I don't have a reservation, but do you have a room available for tonight?」(予約してないのですが今晩部屋はありませんか。) |
Reception: | 「What kind of room are you looking for?」(どんなお部屋をお探しですか。) |
Mr.A: | 「I want a single room with a bath.」(バス付きのシングルルームがいいのですが。) |
Reception: | 「Just one moment, please. We'll check and see. We have a twin room available, but not a single room, unfortunately.」(少々お待ちください。調べてみます。ツウィンルームだったらございますが、あいにくシングルはございません。) |
Mr.A: | 「I don't seem to have a choice. All right. I'll take it.」(選り好みできないみたいですね。それをお願いします。) |
例1の場合、電話で予約するときは予約番号を確認してメモしておくとよいでしょう。最近は携帯メールでも予約できるのでそのほうが便利かもしれませんね。又例2のように飛び込みで部屋を探す場合は料金を確認してから決定しますがその時は「How much is a single room per night?」と訊きます。又きめる前に部屋を見せて欲しいということも出来ます。「Can I see the room before I decide?」部屋が気に入らなければ「No, thank you.」とか、「Thank you anyway, but I'd like to ask another hotel.」などと言えます。
さてベルボーイが客を部屋に案内した後の場面を見てみましょう。
例3
Bellhop: | 「Here's your room, ma'am.」(こちらがお部屋です。) |
---|---|
Mrs. B: | 「Thank you.」(ありがとう。) |
Bellhop: | 「Here's the bathroom. Here's the light switch.」(こちらがバスルームです。ここにライトスイッチがあります。) |
Mrs. B: | 「How do I turn on the shower?」(シャワーはどうやって出すのですか。) |
Bellhop: | 「Turn the knob clockwise and you'll get cold water, turn it counterclockwise for hot water.」(このつまみを時計回りに回すと水がでます。半時計回りにすると湯がでます。) |
Mrs. B: | 「I see.」(なるほど。) |
Bellhop: | 「And here's the switch for the air conditioner.」(こちらはエアコンスイッチです。) 「If you need anything, call the room service for me.」(御用がありましたら、ルームサービスに電話して私を指名してください。) 「My name is Mike.」(マイクと申します。) |
Mrs. B: | 「All right. Here's something for you, Mike.」(わかったわ。これチップよ、マイク。) |
Bellhop: | 「Thank you, ma'am. Have a nice evening.」(どうも有り難うございます。どうぞ、ごゆっくり。) |
Mrs. B: | 「I will, thank you.」(はい、そうするわ。有り難う。) |
何か困ったことがあったら電話で次の例のように訊ねます。
例4
Room Service: | 「Room Service. How may I help you?」(ルームサービスです。どんなご用件ですか。) |
---|---|
Mr. C: | 「This is Room 1005. I have a problem with the air conditioner. Somehow It doesn't work as expected.」(こちら1005号室ですが、エアコンが思ったように効かないのですが。) |
Room Service: | 「We'll send some one up right away, sir.」(すぐに人をよこします。) |
Mr. C: | 「Thank you. This is Mr. Okada in Room 894.」(有り難う。894号室の岡田です。) |
Room Service: | 「All right. Thank you for calling, sir.」(わかりました。お電話ありがとうございました。) |
今回はホテルでの会話を勉強しました。皆さんも自分でホテルの予約をしてチェックインも人に頼らずにしてみたらいかがでしょう。独りで旅行すると、パッケージ旅行に比べ高くつくかもしれませんがとても良い勉強になり楽しい経験ができることうけあいです。
今月のことわざは「Nothing ventured, nothing gained.」(虎穴にはいらずんば虎子を得ず。)
では又来月。「See you soon.」