文化講座
続・誰でもわかるイタリア語 第6回 人称代名詞の特殊な用法 Ciの用法
このシリーズ「誰でもわかるイタリア語」では、イタリア語の基礎を文法用語に頼って説明することを出来るだけ避け、誰にもわかるようにまとめています。また「旅に役立つ会話フレーズ集」では旅行での場面を想定した会話文をまとめましたので、自分のちからで訳し、旅行の場面で使えるようにチャレンジして下さい。 |
【人称代名詞】 その6 人称代名詞の特殊な用法I
■「ci」の特殊な用法
ciの用法についは、一人称複数形の直説目的語ci(私たちを)、間接目的語ci(私たちに)についてはすでに学習しました。
例: | Il professore ci loda sempre. (先生は何時も私たちを褒めてくれます) Il professore ci insegna l'italiano. (先生はイタリア語を私たちに教えます) |
今回は、ciのその他の用法について学習します。
(1)essereと共に用いられ「そこに...(もの)がある」または「そこに...(人)がいる」の意味で使います。
- C'è un libro sul tavolo.
(テーブルに一冊の本がある) - C'è Mario a casa.
(マーリオは家にいる) - Ci sono molti libri sul tavolo.
(テーブルに沢山の本がある) - Ci sono molti studenti in classe.
(クラスには沢山の学生がいる)
(2)場所を示す副詞的用法:前に述べられた特定の場所「そこに」をciで受ける。
- Vai spesso a Roma?
(ローマにはよく行きますか?)
No, ci vado di rado.
(いいえ、まれにしか行きません) - Vieni in Giappone l'estate prossimo?
(今度の夏、日本に来ますか?)
Sì, ci vengo.
(はい、行きます) - Che cosa mettete nel caffè?
(あなたたちはコーヒーに何を入れますか?)
Non ci mettiamo niente.
(私たちは何も入れません) - Quando siete stati a teatro?
(何時、劇を見に行ったのですか?)
Ci siamo stati l'altro sabato.
(先週の土曜日に行きました) - Quanto tempo rimane in Italia, signorina?
(お嬢さん!イタリアにはどれぐらい滞在されるのですか?)
Ci rimango circa tre mesi.
(三ヶ月ほど滞在します) - Sei stato a Milano?
(ミラノに行ったことありますか?)
Sì, ci sono stato spesso.
(ええ、よく行きました) - Da quanto tempo sta a Napoli?
(ナポリにはどれぐらい前から住んでいますか?)
Ci vivo da sempre.
(生まれたときからずっと暮らしています)
(3)三人称の間接目的語(gli, le)は、人または動物を代用する代名詞です。
しかし「それに」「そのことに」などのようにものや事柄を代用することが出来ませんでした。
そこで≪a+物・事柄≫については別の形の代名詞≪ci≫を用います。
また≪a+動詞の原形(不定詞)≫(...することに)も同じく≪ci≫で表します。
- Ubbidisco alla legge?
(君は法律に従いますか?)
Sì, ci ubbidisco.
(はい、それに従います) - Tu credi alle parole di quell'uomo?
(君は、あの男の言葉を信じますか?)
Sì, ci credo.
(はい、それについて信じます) - Chi di voi pensa ai biglietti per il concerto?
(君たちの誰がコンサートのティケットを手配しますか?)
Ci penso io.
(僕が手配します) - Credi davvero a ciò che ha detto Mario?
(君はマリオに行ったことを本当に信じている?)
Sì, ci credo.
(ええ、信じてます) - Hai provato a telefonare a Lucia?
(ルチアに電話してみたかい?)
No, ci proverò più tardi.
(いいえ、少し後で電話してみます) - Riesci a fare da solo?
(ひとりで出来る?)
No, non ci riesco.
(いいえ出来ません) - Hai letto quell'articolo?
(あの記事読んだ?)
Sì, ma non ci ho capito niente.
(ええ、でも何も分からなかった) - Vorrei riparare questa macchina, ma non ci riesco(=non riesco a riparare).
(この車を修理したいのですが、うまく出来ません) - Ti sei abituato a bere il vino?
(ワインを飲むことに慣れていなかったの?)
No, non ci sono abituato (=a bere).
(はい、慣れていませんでした)
(4)直説目的語を取らないで、慣用句的に≪ci≫を取る動詞には、vederci(よく見える)、sentirci(聞こえる)、volerci(要する、必要とする)、metterci(時間をかける、犠牲を払う)、starci(同意する、参加する)、capirci(聞き分けがある)、provarci(...してみる、...しようと試みる)、tenerci(大事にする)、contarci(当てにする、信頼する)などがあります。
- Perché cambi posto?
(何故場所を変えるの?)
Perché da qui non ci vedo bene.
(なぜならここからはよく見えないから) - Carlo ascolta la radio a tutto volume perché non ci sente molto.
(カルロはボリュームをあげてラジオを聞いています。なぜならよく聞こえないから) - Quante ore ci vogliono in treno da Roma a Venezia?
(ローマからヴェネチアまで列車で何時間かかりますか? - Per andare a Padova ci abbiamo messo solo due ore.
(パドヴァに行くのに、たったの2時間しかかけなかった) - Io non ci sto più.
(僕はもう同意できない) - Scusi, può parlare più forte? Non ci sento bene.
(すみません、もっと大きな声で話してくれませんか?よく聞こえません) - È un problema difficile: non ci capisco niente.
(難しい問題です。私には全く分からない) - Maria segue molto la moda, invece Luisa non ci tiene affatto.
(マリアは流行を追うが、一方ルイザは全く執着を抱かない) - Rita voleva prendere il treno delle dieci, ma non c'è(=ci è) riuscita.
(リタは 10 時の列車に乗りたかったけど、出来なかった) - Luigi ha promesso di aiutarmi, non ci conto molto.
(ルイージは私を助けてくれると約束したけど、そんなに当てにしていません)
◆旅に役立つ会話フレーズ集
シリーズ『旅に役立つイタリア語』のサブテキストとして使って下さい。
『旅に役立つイタリア語』では、旅行のいろいろな場面で役立つイタリア語会話についてまとめてありますので是非お読み下さい。その上で、サブテキストとしてこの『旅に役立つ会話フレーズ集』を利用して下さい。旅行のいろいろな場面で使いそうな会話文をまとめてみました。会話の場面を想定して、日本語からイタリア語に訳してみて下さい。最初からイタリア語の解答例を参考にしないで下さい。まずは自分のちからで単語を並べるという努力をして下さい。最初から完璧なイタリア語で会話しようと考えないで下さい。
『ショッピング』での会話 その2
【ショッピング2:靴屋での会話】
- ウォーキングシューズ(scarpe da camminare)を試着し(見)たいのですが。
- 色違いはありますか?
- この靴は少しきつい(ゆるい)ようです。
- 最新のモデル(modello)はどれですか
- ショー・ウインドーの、あの黄色の靴を履いてみたいのですが。サイズは40です。
- 皮が柔らかい(morbido)靴がいいです。
- 底(suola)が堅すぎてちょっと歩きにくいです。
- つま先(punta, capo)がきついです。
- ここがちょっときついです。
- ヒールが(tacco)高すぎる(低すぎる)
- .ヒールが5センチぐらいのブーツ(gli stivali)ありますか?
- かかと(tallone)が痛い。
【ショッピング3:カバン屋での会話】
- このバッグをカタログで見ました。これと同じものありますか?
- このカバンを見せて下さい。
- 何の皮(pelle)ですか?
- 青い皮のバッグを探しています。
- 棚(scaffale)の上にあるカバンを見せてもらえますか?手にとって(toccare)もいいですか?
- 肩紐(tracolla)の調節が出来るものありますか?
- 肩紐が取り外し(togliere)できる書類かばん(cartella)はありますか?
- 横長のハンドバッグで、内ポケット(tasca al interno)がたくさんあるものがいいです。
- 最新モデルはどれですか?今こちらで流行している(andare di moda)のはどれですか?
(Shopping 2:Negozio di scarpe)
- Vorrei provare(vedere) le scarpe da camminare.
- Ne avete con altri colori? Avete (C'è )in altri colori?
- Queste scarpe mi sembrano (mi vanno) un po' strette(larghe).
- Quali sono l'ultimo modello?
- Posso(Vorrei) provare quelle scarpe gialle in vetrina. Porto il(numero) quaranta.
- Preferirei le scarpe di pelle morbida.
- È troppo dura la suola ed è un po' scomoda!
- La punta è stretta.
- Qui è un po' stretto.
- Questi tacchi sono troppo alti(bassi).
- Avete gli stivali con i tacchi di cinque centimetri?
- Mi fanno male i talloni.
(Shopping 3 : Negozio di borsa)
- Ho visto questa borsa sul catalogo. Avete come questa?
- Mi può far vedere (Mi faccia vedere) questa borsa?
- Di che cosa è questa pelle?
- Sto cercando una borsa di pelle blu.
- Vorrei vedere quella borsa sullo scaffale. Posso toccarla?
- Quale borsa avete a cui si può aggiustare la tracolla?
- Avete una cartella a cui si può togliere la tracolla?
- Vorrei una borsa più larga che lunga con molte tasche al suo interno.
- Qual è l'ultimo modello? Che cosa va di moda adesso?
イラスト : 樋口佳代