文化講座
続・誰でもわかるイタリア語 第12回 不定形容詞と不定代名詞 その1
このシリーズ「誰でもわかるイタリア語」では、イタリア語の基礎を文法用語に頼って説明することを出来るだけ避け、誰にもわかるようにまとめています。また「旅に役立つ会話フレーズ集」では旅行での場面を想定した会話文をまとめましたので、自分のちからで訳し、旅行の場面で使えるようにチャレンジして下さい。 |
【不定形容詞と不定代名詞】について その1
「この」(questo)、「あの、その」(quello)など人やものや事柄などを指して表すのが指示形容詞でした。指示形容詞の語尾変化は、名詞の性と数に一致させます。例えば、questo libro(この本)、questa casa(この家)、questi fiori(これらの花)、queste ragazze(この女の子たち)のように語尾変化します。一方quelloの語尾変化は定冠詞型の変化をするので注意しなければなりません。quel libro、quella casa、quei fiori、quelle ragazzeとなります。母音で始まる名詞・単数の場合は、quell'amico(あの男の友達)quell'amica(あの女の友達)となります。しかし母音で始まる名詞・複数の場合は、quegli amici, quelle amicheとなります。また「s+子音」の男性の名詞の場合は、quello studente, quegli studentiとなります。
「この・あの・その」という指示的な意味と同時に、ある名詞を含めて代表するのが指示代名詞です。
例えば、Questo è il mio libro.(これが私の本です)、Quella è mia madre.(あちらが私の母です)のように、questoやquelloは、「指示形容詞+名詞」を受け、それを代表して表すのが指示代名詞です。
指示形容詞と指示代名詞の使い方を理解した上で、今回から不定形容詞と不定代名詞を学習します。不定形容詞は、名詞が表す人やものの数量や性質など漠然と限定する形容詞をいいます。しかし、必ずしも不特定な意味を持つもの(qualunque・certoなど)ばかりでなく、はっきりと限定するもの(tuttoなど)や否定的な意味を持つもの(nessunoなど)があります。日常的によく使う用法ですのでしっかり覚えましょう。
不定形容詞には、
A.不定形容詞としてのみ使われるもの(ogni, qualche, qualsiasi など)
B.不定代名詞としてのみ使われるもの(ognuno, qualcuno, chiunque, qualcosa など)
C.不定形容詞また不定代名詞としても使われるもの(ciascuno, nessuno, alcuno, parecchio, quanto, tanto, molto など)に分類してまとめることが出来ます。
A.不定形容詞としてのみ使われるもの
単数形 | 複数形 | ||
男性 | 女性 | 男性 | 女性 |
ogni qualche qualsiasi qualunque |
-- -- -- -- |
||
certo | certa | certi | certe |
1.ogni:「毎~」「各~」の意味。不変化で単数形のみで使い、次にくる名詞は常に単数形です。
ogni giorno(毎日)、ogni mattina(毎朝)、ogni persona(各人)、in ogni caso(いずれにしても)
- Ogni persona ha i suoi problemi.
(人はそれぞれ問題を抱えている) - Ogni anno passiamo le vacanze al mare.
(毎年、海で休暇を過ごします) - Ogni volta che decido di fare una passeggiata si mette a piovere.
(散歩に出掛けようとする度、雨が降り出す) - Tenerò di convincerlo con ogni mezzo.
(どんな手段を使っても彼を説得するように試みるつもりです) - Ogni tre giorni Maria va in piscina.
(マリアは毎三日おきにプールに行きます)
2.qualche:「幾つかの~」「幾人かの~」の意味。不変化で単数名詞を従える。しかし意味の上では複数を表しています。
qualche anno「数年」、fra qualche minuto「数分後に」、qualche amico「何人かの友達」
- Conosci qualche professore d'italiano?
(イタリア語の先生何人か知っている?) - Qualche volta andiamo al ristorante italiano.
(時々、イタリアンレストランに行きます) - Ho ancora qualche dubbio su quella faccenda.
(あの事件に関して幾つかの疑念を持っている) - Ho perso qualche caramella per darne ai miei amici.
(友達たちにあげる幾つかのキャラメルを落としてしまった) - Arrivo fra qualche minuto.
(あと数分で着くよ!)
3.qualsiasi / qualunque:「どんな~でも」、「どんな~も」の意味。不変化で単数名詞を従える。
qualsiasi cosa「どんなことでも」、a qualsiasi prezzo「どんな値段でも」、a qualunque ora「何時でも」、a qualunque costo「どんな犠牲を払っても」
- Farei qualsiasi cosa per Lei.
(あなたのためにどんなことでもしましょう) - Qualunque persona agirebbe così.
(どんな人でもこのように行動するでしょう) - Puoi chiamarmi in qualunque momento.
(どんなときでも私を呼んでもかまわないよ) - Andremo in montagna con qualunque tempo.
(どんな天気でも山に行くつもりです) - Potete venire un giorno qualunque della prossima settimana.
(君たちは来週の何時でも来ていいよ)
4.certo:「いくらかの」「ある」の意味。不確定な人やものを表します。この不定形容詞は、他と違って冠詞なしで複数名詞を従え「~不確実な複数の人」「~という人たち」を意味します。
certoが名詞の後に置かれると「確実な」の意味を持つので注意する必要があります。例えばcerta notizia「ある知らせ」に対してnotizia certa「確実な知らせ」の意味となります。
またcerti(男性複数形)は、「不特定な人たち」の意味で不定代名詞としても使うこともあります。
certi giorni(数日)、un certo signore(ある人)、certe cose(あること)、un certo signor Rossi(あるロッシさんとかいう人)、dopo un certo tempo(しばらくしてから)
- In certe occasioni uno non sa come comportarsi.
(事情によっては人はどのように振る舞ってよいのか分からない) - Certi modi di fare mi danno ai nervi.
(ある振る舞い方が私をいらいらさせる) - In un certo senso ha ragione Luigi.
(ある意味でルイージが正しい) - Non tratto con certa gente.
(私はある種の人たちとは付き合わない) - Certi dicono di sì.
(何人かの人たちはそうだと言っている)
◆旅に役立つ会話フレーズ集 第12回
シリーズ『旅に役立つイタリア語』のサブテキストとして使って下さい。
『旅に役立つイタリア語』では、旅行のいろいろな場面で役立つイタリア語会話についてまとめてありますので是非お読み下さい。その上で、サブテキストとしてこの『旅に役立つ会話フレーズ集』を利用して下さい。旅行のいろいろな場面で使いそうな会話文をまとめてみました。会話の場面を想定して、日本語からイタリア語に訳してみて下さい。最初からイタリア語の解答例を参考にしないで下さい。まずは自分のちからで単語を並べるという努力をして下さい。最初から完璧なイタリア語で会話しようと考えないで下さい。
『レンターカーでの会話』
会話のフレーズ
【レンターカーを借りるときの会話】
- こんにちは!車を借り(noleggiare)たいのですが!
- 借りることの出来る(disponibile)車のリスト見せて下さい。
- 経済的な車(小型車・中型車・大型車)がいいですが!
- マニュアル車(con il cambio manuale, オートマ車:con il cambio automatica)がいいですが!
- 料金表(il listino dei prezzi, tariffario)見せてもらえますか?
- この車の一日のレンタル料はいくらですか!
- 乗り捨て(lasciare)の料金はいくらですか!
- ミラノで(空港で)乗り捨てできますか?
- 車を返すときに満タンにしなければいけませんか?
- 事故の場合(in caso di incidente)、誰に連絡すれば(contattare)いいですか?
- 道路地図(una mappa stradale)もらえますか?
【ガソリンスタンドでの会話】 - 近くにガソリンスタンド(un distributore di benzina)ありますか?
- すみません!ガソリンの入れ方(come si usa)教えてもらえますか?
- 満タン(il pieno)お願いします!
- ガソリン(benzina)20ユーロお願いします!
【トラブル】 - 車の調子が悪いので見て(controllare)いただけますか?
- エンジンがかからないんです。
- バッテリー(la batteria)が上がってしまいました。
- タイヤ(la gomma)がパンクしてしまいました。
- 鍵を付けたままロックしてしまいました(chiudersi fuori dalla macchina)。
- 修理(riparare)にどれぐらい時間がかかりますか?
- 事故(un incidente)を起こしてしまいました。警察(救急車)を呼んで下さい。
【高速道路】 - 高速道路にはどこから乗れば(imboccare)いいですか?
- すみません!ここは何処ですか!
- 何処か地図で教えて下さい(indicare)!
- ミラノへ行くにはどれくらい時間がかかりますか(ci vuole)?
- 国道(la strada statale)5号線にはどう行くのですか?
- ここにはどう行ったらいいですか?
【駐車場】 - ここは停めて(parcheggiare)もいいですか?
- この近くに駐車場(un parcheggio)ありますか?
- このレストラン(ホテル)に駐車場ありますか?
- ここは有料(a pagamento)ですか?
- 1時間(1日)いくらですか?
【Autonoleggio】
- Buongiorno, Vorrei noleggiare una macchina?
- Posso vedere l'elenco delle macchine disponibile?
- Vorrei una macchina economica(piccola・media・grande)
- Vorrei una macchina con il cambio manuale(con il cambio automatica)
- Mi può far vedere il listino dei prezzi(tariffario)
- Quanto costa il noleggio al giorno questa macchina?
- Quanto costa lasciare la macchina in un'altra città!
- È possibile riconsegnare(lasciare) la macchina a Milano(all aeroporto)?
- Si deve fare il pieno quando riporta la macchina?
- Chi posso contattare in caso di incidente?
- Mi può dare una mappa stradale, per favore!
【Dal distributore di benzina】 - C'è un distributore di benzina qui vicino?
- Mi scusi! Come si usa la pompa?
- Il pieno, per favore!
- Venti euro di benzina, per favore!
【Problemi】 - La macchina ha qualche problema. Potrebbe controllarla, per favore!
- Non parte!
- La batteria è scarica.
- Ho una gomma a terra.
- Mi sono chiuso fuori dalla macchina.
- Quanto tempo ci vuole per ripararla?
- Ho avuto un incidente, può chiamarmi la polizia(l'ambulanza), per favore!
【Autostrada】 - Da dova posso imboccare l'autostrada?
- Scusi! Dove mi trovo ora?
- Può indicarmi sulla mappa dove siamo?
- Quanto tempo ci vuole per andare a Milano?
- Come posso arrivare alla strada statale cinque?
- Come faccio ad andare qui?
【Parcheggio】 - Posso parcheggiare qui?
- C'è un parcheggio qui vicino?
- Ha un parcheggio questo ristorante(Hotel)?
- È a pagamento qui?
- Quanto costa all'ora(al giorno)?
イラスト:樋口佳代