愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

「続・誰でもわかるイタリア語」と「旅に役立つ会話フレーズ集」

石黒 秀嗣

続・誰でもわかるイタリア語 第14回 不定形容詞と不定代名詞 その3

このシリーズ「誰でもわかるイタリア語」では、イタリア語の基礎を文法用語に頼って説明することを出来るだけ避け、誰にもわかるようにまとめています。また「旅に役立つ会話フレーズ集」では旅行での場面を想定した会話文をまとめましたので、自分のちからで訳し、旅行の場面で使えるようにチャレンジして下さい。

【不定形容詞と不定代名詞】について その3

C.不定形容詞また不定代名詞としても使われるもの

単数形 複数形
男性 女性 男性 女性
ciascuno
nessuno
alcuno
altro
molto
tanto
parecchio
poco
troppo
quanto
tale
tutto
ciascuna
nessuna
alcuna
altra
molta
tanta
parecchia
poca
troppa
quanta
tale
tutta
--
--
alcuni
altri
molti
tanti
parecchi
pochi
troppi
quanti
tali
tutti
--
--
alcune
altre
molte
tante
parecchie
poche
troppe
quante
tali
tutte

1.ciascuno:「それぞれの」「個々の」「どの~も」の意味。不定形容詞として使う場合、不定冠詞(un,uno,una)と同じ語尾変化をする。

  1. Ciasuno paga per se.
    (それぞれが自分の分を払う)
  2. Non spingere: ciasuno avrà la sua merenda.
    (押さないで!みんなにおやつがあるからね!)
  3. Ciasuno di voi può fare ciò che vuole.
    (みんなそれぞれ望むことをしたらいい!)
  4. Ciascun uomo deve morire.
    (人間は誰でも死ななければならない)
  5. A ciascuno studente venne dato un testo.
    (各学生にテキストが渡された)

2.nessuno:「なんの...も...ない、どんな...も...でない」、「誰も...ない、何ひとつ...ない」の意味。不定形容詞で使う場合、つねに単数名詞を伴い、不定冠詞と同じ語尾変化をする。

  1. Non c'è nessuna ragione.
    (いかなる正しい理由もありません)
  2. Non voglio leggere nessun libro.
    (どんな本も読みたくない)
  3. Non ho visto nessuno a quell'ora.
    (あの時間には誰も見なかった)
  4. Nessuno di voi capisce il dialetto di questa regione.
    (この地域の方言は、君たちの誰もが理解出来ない)
  5. Nessun altro che lui può farlo.
    (彼のほか誰もそれは出来ない)

3.alcuno:「幾つかの、いくらかの、何人かの」の意味。alcunoの語尾は、名詞の性・数に一致する。不定代名詞の場合、主に人を受けて「ある人々」の意味で、alcuniと複数形で使います。また否定文で「何一つ、誰一人、何も、どれも、誰も」の意味で単数形で使います。

  1. Passerò alcuni giorni al mare.
    (海で数日過ごすつもりです)
  2. Alcuni mi hanno parlato bene di te.
    (幾人かの人たちは私に、君についてよく言っていた)
  3. Alcune volte mi addormento davanti alla TV.
    (時々、テレビの前でうとうとします)
  4. Fa ancora freddo, ma alcuni alberi sono già in fiore.
    (まだ寒いけど、ある木々はもう花が咲いている)
  5. Mi mancano solo alcune pagine per finire il libro.
    (あと数ページで本を読み終わる)

4.altro:「他の、別の、違う」「ほかの人(もの・こと)」の意味。冠詞と一緒に使われるときは人を表し、定冠詞がない場合は、普通はことがらを表します。

  1. Mi sembrava Maria, invece era un'altra.
    (マリアだと思ったけど、別の人だった)
  2. Per conto mio non ho altro da dire.
    (自分に関して言うべきことが他にある)
  3. Carlo non fa altro che lavorare.
    (カルロは働くばかりです)
  4. Questo libro non mi piace, ne voglio uno di altro genere.
    (この本は好きじゃありません、他のジャンルの本がいいです)
  5. Vuoi un'altra fetta di torta?
    (ケーキもう一切れ如何ですか?)

5.molto,tanto,parecchio:「多くの」「多くの人、もの」,
poco:「僅かな」「僅かな人、もの」,
troppo:「あまりに多くの」「あまりに多くの人、もの」,
quanto:「いくつの、どのくらいの」「...するところのすべての」を意味する。

  1. Prometteva molto, ma manteneva poco.
    (たくさん約束はするけど、少ししか守らない)
  2. Molti appaudivano, pochi erano contrari.
    (多くの人たちは拍手を送っていましたが、反対の人たちも少しいました)
  3. Ci vuole tanta pazienza con i bambini.
    (子供たち相手ではとても忍耐が必要である)
  4. È già tanto se potremo finire tra un mese.
    (一ヶ月以内にに終えることが出来れば大したものだ)
  5. Ho visto parecchie macchine giapponesi in Grecia.
    (ギリシアでは日本の車を沢山見ました)
  6. Oggi ho bisogno di parecchio tempo per fare i compiti.
    (今日は、宿題をするのに沢山の時間が必要です)
  7. Hai fame adesso? Parecchio!
    (今、お腹すいている?かなりね!)
  8. C'è poca gente a quest'ora in piazza.
    (この時間には広場には僅かな人しかいません)
  9. Succedono troppi disastri in questo periodo.
    (この頃、ひどい災難が起きている)
  10. Fumare troppo e bere troppo fa male alla salute.
    (タバコの吸い過ぎやお酒の飲み過ぎは体によくない)
  11. Se si trovi bene qui, resti pure quanto vuole.
    (もしここが居心地がよければ、好きなだけ居て下さい)
  12. Quanti anni ha tua sorella?
    (君のお姉さんはいくつですか?)

6.tale:「こうした、そのような、あの、かかる」「ある、なにがしの、かくかくの」の意味。taleの前に不定冠詞がくると漠然とした人を表しまが、定冠詞や指示形容詞などが前にくると、名前が分かっていてもわざと言わないとか、すでに話題にあがった特定の人を表し「例の~」の意味で使います。

  1. Un tale ha lasciato questa lettera per te.
    (ある人が君にこの手紙を置いていきました)
  2. C'è una tale che chiede di te.
    (君について尋ねている一人の女性がいました)
  3. Ho incontrato dei tali che ti conoscono.
    (君を知っている例のあの人たちに会いました)
  4. Ha detto tali sciocchezze che mi vergono a ripetrle.
    (繰り返すのが恥ずかしいような馬鹿なことを言ってしまいました)
  5. Un tale ti ha telefonato oggi e ha detto che richiamerà.
    (今日君に電話してきたあの人は、また電話すると言っていました)

7.tutto:「全ての、全部の」「全部、すべて」の意味。男性複数形tuttiは、「~の人々」を表します。
tutto+冠詞+名詞≫の形で「すべての~」を意味する。
tutto il giorno(一日中)、tutti i giorni(毎日)、tutta la notte(一晩中)、tutti gli studenti(全て の学生)、tutto il mondo(全世界)、tutto il Giappone(日本全体)、tutta l'Italia(イタリア全土)

  1. So tutto su di Maria.
    (僕はマリアについて何でも知っているよ!)
  2. Ho visto tutti i quadri di questo pittore.
    (この画家の全ての絵を見ました)
  3. Ormai capisco quasi tutto ciò che leggo.
    (今では読むもの殆ど全て分かります)
  4. In quest'albergo tutte le camere hanno il bagno.
    (このホテルの全ての部屋に浴室があります)
  5. Tutti desiderano fare carriera.
    (みんな、出世を望みます)

◆旅に役立つ会話フレーズ集 第14回

 シリーズ『旅に役立つイタリア語』のサブテキストとして使って下さい。
『旅に役立つイタリア語』では、旅行のいろいろな場面で役立つイタリア語会話についてまとめてありますので是非お読み下さい。その上で、サブテキストとしてこの『旅に役立つ会話フレーズ集』を利用して下さい。旅行のいろいろな場面で使いそうな会話文をまとめてみました。会話の場面を想定して、日本語からイタリア語に訳してみて下さい。最初からイタリア語の解答例を参考にしないで下さい。まずは自分のちからで単語を並べるという努力をして下さい。最初から完璧なイタリア語で会話しようと考えないで下さい。

『インターネットカフェの利用』

会話のフレーズ

  1. ここで無料の(internet gratuito)無線Wi-Fiを使えますか?
  2. 50ユーロ分リチャージ(ricaricare)お願いします。自分の携帯(cellulare)はヴォーダフォンです。
  3. 自分のパソコンでインターネット接続をしたい(collegare)のですが!
  4. インターネットが使える部屋をお願いします。
  5. USBケーブル(cavo)を貸してください。
  6. この近くにインターネット・カッフェが何処にあるかご存知ですか?
  7. 日本語入力できるコンピューター(computer)ありますか?
  8. DVD(CD,Blu-ray)ドライブはついていますか(dotare di~)?
  9. 自分はWindows / Macを使っています。
  10. 日本語でメール送ること出来ますか?
  11. 添付して(con un allegato)送信します。
  12. ファイルを転送して(inoltrare)下さい。
  13. コンピューターがフリーズ(bloccarsi)してしまいました!
  14. 何度やってもエラーメッセージ(messaggio d'errore)が出ます。
  15. ファイルが開きません!
  16. メールの文章が文字化け(le parole codificate)していて読めません!
  17. 私のノートパソコン(computer portabile)の調子が悪い(non funziona)ので見てくれませんか?
  18. このファイルをプリントアウトしたい(stampare)のですが!
  19. デジカメの画像を保存したい(salvare)のですが!
  20. 利用履歴(la memoria degli ultimi accessi)を削除し(eliminare,cancellare)たいのですがどうしたらいいですか?

【Alla biglietteria】

  1. Qui è possibile usare Wi-Fi internet gratuito senza fili?
  2. Vorrei ricaricare 50 euro e il mio cellulare(telefonino) è di Vodafone.
  3. Vorrei collegarmi a internet con il mio computer.
  4. Vorrei una camera da cui è possibile collegarsi a internet.
  5. Potrei avere un cavo USB?
  6. Mi sa dire dove si trova un internet caffè qui vicino?
  7. C'è un computer con cui posso scrivere in giapponese?
  8. È dotato di lettore per DVD(CD, Blu-ray)?
  9. Uso il sistema Windows/Mac.
  10. È possibile spedire e-mail in giapponese?
  11. Ti invio una e-mail con un allegato.
  12. Inoltra questo file per favore?
  13. Si è bloccato il computer!
  14. Viene un messaggio d'errore ripetuto.
  15. Non riesco ad aprire il file.
  16. Non riesco a leggere l'e-mail perché ha le parole codificate.
  17. Potrebbe darmi un'occhiata al mio computer portabile che non funziona.
  18. Vorrei stampare questo documento.
  19. Vorrei salvare le immagini sulla mia macchina fotografica digitale.
  20. Vorrei eliminare(cancellare) la memoria degli ultimi accessi e come si fa?

イラスト:樋口佳代

「続・誰でもわかるイタリア語」と「旅に役立つ会話フレーズ集」
このページの一番上へ