愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

日常会話に役立つイタリア語

石黒 秀嗣

レッスン76 イタリア語の前置詞について
前置詞と成句的表現その10 前置詞verso, senza, tranneなどについて


ナポリ:葡萄の房を装飾した置物
Napoli : Soprammobile in ceramica, decorato con grappoli d'uva
石黒家所蔵

レッスン76 イタリア語の前置詞について
前置詞と成句的表現その10 前置詞verso, senza, tranneなどについて

I. 前置詞versoについて

用法1 方向を表す「...の方に」

例文:

  1. Ci dirigiamo verso il centro del paese.
    (私たちは街の中心部に向かっています)
  2. Una processione di macchina si dirige verso lo stadio.
    (車の列がスタジアムに向かっている)
  3. La torre si slancia verso il cielo.
    (その塔は空高くそびえている)
  4. Il sole scendeva verso ovest.
    (太陽が西の空に沈んでいった)

用法2 時間を表す「...くらい、...ころ」

例文:

  1. Viene sempre verso mezzogiorno.
    (彼はいつも正午ごろにやってくる)
  2. Ci sono molte nuvole, verso sera pioverà.
    (雲が多い、夕方にかけて雨が降るだろう)
  3. Sarò libero verso le due.
    (私は2時ごろ自由になる)
  4. Verso che ora posso venire da Lei?
    (何時頃伺ってよろしいでしょうか?)

用法3 「...に対する、...への」

例文:

  1. L'amore dei figli verso i genitori è grande.
    (子供の親に対する愛情は深い)
  2. Bisogna avere pietà verso i deboli.
    (人は弱い者に慈悲を持たなければならない)
  3. Mi sento in obbligo verso la mia famiglia.
    (私は家族に対して感謝の気持ちを抱いています)
  4. Non dimenticate di mostrare rispetto verso i superiori.
    (目上の人に対して尊敬の念を忘れてはいけない)

II. 前置詞senzaについて

用法1 「...なしで」

例文:

  1. Lo faccio senza interesse.
    (興味もなくやっている)
  2. Cammina mentre piove senza ombrello.
    (雨の中を傘なしで歩く)
  3. Io non posso guidare la macchina senza occhiali.
    (私はメガネなしではクルマは運転出来ない)
  4. Veneite a casa mia senza complimenti!
    (遠慮なく私の家に来て下さい)

用法2 「...せずに、...しないで」(senza+動詞の不定詞)

例文:

  1. Lucio ha annuito senza parlare.
    (ルチオは黙ってうなずいた)
  2. Mi ferì senza avvedersene.
    (あいつは自分では気づかずに私を傷つけた)
  3. Ci siamo guardati senza parlare.
    (何も言わずに僕らは顔を見つめ合った)
  4. Luigi trascorse tre giorni senza mangiarebere a causa del disastro.
    (ルイージは遭難のため3日間飲まず食わずで過ごした)

《前置詞に人称代名詞が続く場合》

senza di lui(彼なしで)、senza di noi(私たち抜きで)のように、人称代名詞の前ではsenza di ...の形となる。
同様に、前置詞contro「...に(立ち)向かって」「...に反対して」「向かい合って」、dopo「...の後で、...の次に」、sopra「...の上に、...上を、...上で」、sotto「...の下に、...下を、...下で」、verso「...の方に」の場合でも例文のようにdiが続くことがある。

  1. Non agiremo mai contro di voi.
    (私たちは決してあなたたちに逆らったりはしない)
  2. Dopo di noi vengono anche gli altri.
    (私たちの後に他の人たちもやって来る)
  3. Il peso della casa grava tutto sopra di me.
    (家庭の負担がすべて私の双肩にかかっている)
  4. Veniva piano piano verso di noi.
    (我々の方にゆっくりと来た)
  5. Sotto di noi abitano i nostri amici.
    (我々の下には友人たち住んでいる)

III. 前置詞tranneについて

用法1 「...を除いて、...の外は、...を別として」

例文:

  1. Quel bar è aperto tutti i giorni tranne il giovedì.
    (このバールは木曜日を除いて毎日営業しています)
  2. Angela viene sempre a trovarmi, tranne che la domenica.
    (アンジェラは、日曜日以外はいつも私を訪ねてくる)
  3. Questo condominio è ottimo tranne il fatto che è un po' lontano dalla stazione.
    (駅から少し遠いことを除けば、このマンションはとても良い)
  4. Non posso disturbarli tranne che sia molto urgente.
    (よほど緊急でない限り、彼らの邪魔はできない)

用法2 「...だけ」

例文:

  1. Nessuno tocca questa macchina tranne me!
    (この車に触れて良いのは私だけだ!)
  2. Tutti ne hanno presa una pizza, tranne te.
    (みんなはピザを食べたが、君だけ食べなかった)
  3. Non ho paura di niente tranne che dei cani.
    (犬以外は怖くない)
  4. Non desidero altro, tranne che tornare a casa.
    (私は家に帰ることだけを望んでいる)

IV. その他の前置詞について

  1. contro「...に(立ち)向かって」、「...に反対して」、「向かい合って」
    assicurazione contro il furto(l'incendio, la disoccupazione)
    (盗難〈火災・失業〉保険)
  2. dietro「...の後ろに」
    Si prega di attendere mantenendosi dietro la linea bianca!
    (《駅のホームで》白線の内側でお待ち下さい!)
  3. davanti「...前に(で)、正面に(で)」
    Tutti si inchinano davanti all'altare in chiesa.
    (みんなは教会では祭壇の前で頭を下げる)
  4. dentro「...の中で、内部に」「以内に、...中に」
    Il rapporto deve essere consegnato entro la fine della giornata.
    (レポートを今日中に提出しなければならない)
  5. fuori「...の外で(に)、...を除いて」
    Io abito con la mia famiglia fuori città.
    (私は家族と一緒に郊外に住んでいます)
  6. intorno「...の周りに、辺りに、周囲に」「約...、およそ...」「...について、関する」(a, di, daを伴って)
    Si sono seduti intorno al tavolo per giocare a carte.
    (彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました)
    Le rughe si notano intorno agli occhi e alla bocca della quella signora.
    (あの奥さんの目や口の周りにはしわが目立つ)
  7. insieme「...と一緒に」(conまたはaを伴って)
    Io abito insieme con la mia famiglia in periferia di Milano.
    (私はミラノ郊外に家族と一緒に住んでいます)
  8. oltre「もっと先へ、もっと向こうへ」「これ以上」
    Di qui a Roma ci sono oltre cento chilometri.
    (ここからローマまでは 100km 以上ある)
  9. eccetto「...を除いて、...でなければ」
    Gli assomiglia, eccetto che è più alto.
    (背が高い点を抜きにして、彼にそっくりだ)
  10. accanto「...の近くに、...のそばに、...の隣に」(aを伴って)
    Siediti accanto a me!
    (私の横に座りなさい!)
  11. vicino「...の近くに」(aを伴って)
    Lucia abita a Mestre vicino a Venezia.
    (ルチアはヴェネチア近くのメストレの町に住んでいる)
  12. lungo「...に沿って、づたいに」
    Di mattina faccio una passeggiata lungo il fiume.
    (毎朝、川に沿って散歩します)
    Grossi lacrime le scendevano lungo le gote.
    (大粒の涙が彼女の頬を伝わって流れ落ちた)
  13. durante「...の間、...じゅう」
    Durante la notte ha piovuto forte.
    (夜どおし雨が強く降った)
    Durante la stagione turistica c'è un aumento dei voli passeggeri.
    (旅行シーズンには旅客機の増便がある)
日常会話に役立つイタリア語
このページの一番上へ