愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

中国語講座

愛知大学名誉教授 中日文化センター中国語講師
陶山 信男

道中の会話Ι

あなたは上海へ観光ですか、それとも仕事ですか。
私は帰省のためです。
(~のために)。
""(日中友好のために乾杯!)
あなたは上海の市内にお住まいですか。
私の家は蘇州にあります。
"我家"は、私の家族、家庭の意味。
"住在北京。"(私は北京に住んでいる)。
"我家住在北京。"(私の家族は北京に住んでいる)。
どのくらい(時間的に長く)蘇州に帰らなかったのですか。
"有多~?"(どのくらい~)。
"有多大?"(どのくらいの大きさ)。
""(どのくらいの遠さ)。
""(どのくらいの長さ)。
"有多少?"(どのくらいの数)。
大体、二年です。
"差不多"。
(1)大体:""(大体、一週間かかる)。
(2)ほとんど:""(ほとんど、毎日来る)。
それじゃ、帰って長く居なければなりませんね。
""(~すべき、~しなければならない)。
""(毎日一回行くべきです)。

しかし、仕事が忙しいため、あまり長く居ることはできません。

""(~の原因で)。
""(雨のために、私は行かれなかった)。
"得 de"の使い方。「動詞/形容詞+得」(その動詞/形容詞の程度、結果、具合などを説明する)。
""(彼は食べるのが速すぎる)。
""(彼は飲むのが多い)。
""(今年は寒くなるのが早い)。
""(忙しくて少しの暇もない)。
それは、大変残念ですね。
"太~了"。
(1)大変~です:""(大変有難うございます)。
(2)~すぎる:""(値段が高すぎる)。
あなたも里帰りですか。
いいえ。私は上海で留学しています。
それ(を言う)なら、あなたは日本人ですね!

そうです。私はもうすでに上海に二年住みました。
"~了~了"。前の"了"は動作の完了で、後ろの"了"は文の完了の"了"である。
この場合、""(もうすでに~した)の文型でもある。

そうですか!道理であなたの(話す)中国語はこんなに上手です。
褒めすぎです。


中国語講座
このページの一番上へ