愛知県共済

インターネット公開文化講座

文化講座

インターネット公開文化講座

中国語講座

愛知大学名誉教授 中日文化センター中国語講師
陶山 信男

梅雨の季節

中国語:昨日習ったばかりです。(梅雨の季節)

中国語:Qちゃん。(君は)どうして一日中顔を見せないんだ。
Qちゃん。(君は)どうして一日中顔を見せないんだ。
中国語:見てよ!この数日はなぜか雨ばかり降って、どこへも行きたくない。
見てよ!この数日はなぜか雨ばかり降って、どこへも行きたくない。
中国語:お母さんの話によると、これは
お母さんの話によると、これはの季節です。
中国語:
季節。冗談でしょ。毎日雨が降っているのに、またと言う。
中国語:君は聞き間違えだよ。「ない」という意味の
君は聞き間違えだよ。「ない」という意味のではなく、「梅の花」のだよ。
中国語:この雨も梅の花に似ていないよ。
この雨も梅の花に似ていないよ。
中国語:お母さんが言うには、この季節はちょうど梅が黄色に熟す時で、だから「黄梅雨」という。略して「梅雨」と言って、「雨がない」でもなく「梅の花の雨」でもない。
お母さんが言うには、この季節はちょうど梅が黄色に熟す時で、だから「黄梅雨」という。略して「梅雨」と言って、「雨がない」でもなく「梅の花の雨」でもない。
中国語:なるほど!分かったよ。
なるほど!分かったよ。
中国語:それにこの季節は空気が湿っぽく、衣服はカビやすいので、だからかびの雨とも言う。
それにこの季節は空気が湿っぽく、衣服はカビやすいので、だからとも言う。
中国語:もしかびが生えたら、どうしたらいいの。
もしかびが生えたら、どうしたらいいの。
中国語:大丈夫。梅雨の季節が過ぎたら、衣服を外へ出して、風を通して、干して、ブラシでブラッシングすれば、それでいい。
大丈夫。梅雨の季節が過ぎたら、衣服を外へ出して、風を通して、干して、ブラシでブラッシングすれば、それでいい。
単語注解
  • 顔を出す。顔を見せる
    「彼は久しく顔を出していない。」
  • 笑い話。冗談
    「皆さんに笑い話を一つ話します。」
    「彼が言っているのは冗談でしょう。」
  • 聞き間違い
    「(君は)聞き間違っていないでしょうね。」
  • 似ていない
    「彼ら兄弟二人は全然似ていない。」
  • ちょうど
    「今日はちょうど日曜日です。」
  • 熟する
    「このスイカはまだあまり熟していない。」
  • 湿っぽい。じっとりする
  • 簡単。容易。~しやすい
  • かびが生える
  • もし
    「もし安ければ、少し多めに買う。」
  • どうしよう
    「もし雨が降ったらどうしましょう。」
  • 重大な。大事な
  • (気体、液体、光などを)通す
    「この種の布は水を通さない。」
  • ブラッシングする。(ブラシで)磨く。洗う
文型語法
  1. = ~もしたくない。

    • 「何もしたくない。」

    • 「何も食べたくない。」
  2. + 動詞 = ~している。

    • 「彼は友達と話をしている。」

    • 「私はテレビを見ている。」
  3. = ~ではなく~です。

    • 「彼はアメリカ人ではなく、カナダ人です。」

    • 「今日は金曜日ではなく、土曜日です。」
  4. = ~ではなく~でもない。

    • 「こういう花は梅の花ではなく桃の花でもなく桜の花です。」

    • 「一つではなく、二つでもなく、三つです。」
  5. = ~しやすい。

    • 「この種の時計は壊れやすい。」

    • 「中国語は漢字だから、学びやすい。」
  6. = それでいい。

    • 「あなたが行けば、それでいい。」

    • 「大した問題ではない、ちょっと修理すればいい。」
中国語講座
このページの一番上へ